Publicidade

Casamento

Por Bíblia Online

O casamento é aliança sagrada instituída por Deus. Ele une marido e mulher em uma só carne — pacto de amor, fidelidade e companheirismo que reflete o amor de Cristo pela Igreja.

Fundamento divino

Não é bom que o homem esteja só. Deus criou o casamento como aliança de companheirismo, amor e fecundidade.

ियहपरमशऱों, "आदमअक्‍नईं; अवअक एरहमददतगबनइल़ै "

खन यहपरमशरआदमि़ेिी, ़ैखन ़ु्‍खन अक दल्‍़ी ढतां भरू। यहपरमशरदल्‍़ी ़ै आदममरां कढी, अक बन; आदमां आनी। खन आदम़ों, "डन मरां हडमरां े; एलइसनवु, िि ऐह नरमरां ि" एलमडअपनअमा-करां अलग इतां अपनि िईयअक ां।

एलमडअपनअमा-करां अलग इतां अपनि िईयअक ां। आदम ईयनगां िां, पन शरमां िां।

एलमडअपनअमा-करां अलग इतां अपनि िईयअक ां।

यहपरमशरदल्‍़ी ़ै आदममरां कढी, अक बन; आदमां आनी। खन आदम़ों, "डन मरां हडमरां े; एलइसनवु, िि ऐह नरमरां ि" एलमडअपनअमा-करां अलग इतां अपनि िईयअक ां।

िपरमशऱों, "अस अपनां अपऩेबन; समदरलन, अमबऱु़ोलन, लतनबरन, रत़, सब ेंगनजऩैलन, अधिरखन" खन परमशरअपनां इनरची, अपनां परमशरइनरची; नर बनइतां ि रची। परमशरबरकत िी; ़ों, "्‍ा-फल्‍ा, रत, अपनां ा; समदरलन, कनअमबरां ़ु़ोलन, रतेंगनसब जनअधिरखा।"

िरत

़ैखन आदम अपनहवां खन ़ींां ि़ों, "ीं यहमददतअक मट"

एन

आदम अपनां ि; अक मटहवां नवइन ़ोइतां रखि "परमशरिबदले, ़ै िो, अक िू।"

Fidelidade conjugal

O que Deus ajuntou não separe o homem. O casamento deve ser honrado e o leito matrimonial preservado sem impureza.

एलपरमशरनजां नईं, पन अक्‍आनएल़ैपरमशऱो़ो, अलग े!"

िो, "नईपढ़ेि ़ैबनां करां मडआनबनवरां िां। एलमड़द अपनबवकरां कनिशतां अपनि आनो, ईयअक ां।’ एलपरमशरनजां नईं, पन अक्‍आनएल़ैपरमशऱो़ो, अलग े!"

एलमड़द अपनबवकरां कनिशतां अपनि आनो, ईयअक ां।’ एलपरमशरनजां नईं, पन अक्‍आनएल़ैपरमशऱो़ो, अलग े!"

रखां िे।

"एन ़ोवरिूं, ़ै अपनि आनएन ि रखिखतां े।’ पन अवसन ़ों, ि ़ै अपनआनबदमशरअलि गल्‍रखे, करां बदमकरे। ़ै आनबने, बदमरते।"

बदमशरां िे।

"िूं, ि ििो, बदमनईरनि।’ पन अवसन इन ़ोि ़ै आननजां तकते, अपनिां इलबदमि ी।

खन िो, "मडअज़ािि िखतां रखे।" खन िो, "सखत िवजं, ऐह ििो। पन िआतां, ़ैखन परमशरि रची, खन मडआनबनवरएल, पतमडअपनज-बवकरां अलग इतां अपनि आनो, ईयअक्‍े।" ्‍पत़ों, "एलपरमशरनजां नईं, पन अक्‍आनएल़ैपरमशऱो़ो, अलग े!"

अगर आनअपनमड़ेडतां बन, अपनइलमडखलबदमरचे।"

बनकन ां इज़्तरगल समझ़ी , आनमड़द एक्‍वफ, िि परमशर बदमरनइजिशतरखनां ो।

बनकन ां इज़्तरगल समझ़ी , आनमड़द एक्‍वफ, िि परमशर बदमरनइजिशतरखनां ो।

बनकन ां इज़्तरगल समझ़ी , आनमड़द एक्‍वफ, िि परमशर बदमरनइजिशतरखनां ो।

Amor como Cristo

Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a igreja. O amor conjugal reflete o evangelho em ação.

शव, अपने-अपनआनशन ा, ़ेमसकलिरतां अपनआप िो। वचऩिििरतां पविबन

शव, अपने-अपनआनशन ा, ़ेमसकलिरतां अपनआप िो। वचऩिििरतां पविबनअक एरमहिकलिबनइतां एपां खड़े, ़ैां , धबो, एर, बलपविइलज़ा

शव, अपने-अपनआनशन ा, ़ेमसकलिरतां अपनआप िो। वचऩिििरतां पविबनअक एरमहिकलिबनइतां एपां खड़े, ़ैां , धबो, एर, बलपविइलज़ाएनअपनआनअपनबरबर े। ़ै अपनआनरते, एपरते। िि कधअपननईरखो, बलरगि, ़ेमसकलिरते। एलअस मसनरां ़े

एनअपनआनअपनबरबर े। ़ै अपनआनरते, एपरते।

एनअपनआनअपनबरबर े। ़ै अपनआनरते, एपरते। िि कधअपननईरखो, बलरगि, ़ेमसकलिरते। एलअस मसनरां ़े

आनां

आनशव, अपने-अपनां अध, ़ेरभएरे। िि आनशऱी़ेमसकलि़ी, मसकलिि ़ै े। ़ेकलिमसअधे, आनां हर गल्‍ां अपने-अपनअध

आनां

आनशव, अपने-अपनां अध, ़ेरभएरे। िि आनशऱी़ेमसकलि़ी, मसकलिि ़ै े।

आनां

आनशव, अपने-अपनां अध, ़ेरभएरे। िि आनशऱी़ेमसकलि़ी, मसकलिि ़ै े। ़ेकलिमसअधे, आनां हर गल्‍ां अपने-अपनअध

शव, अपने-अपनआनशन ा, ़ेमसकलिरतां अपनआप िो। वचऩिििरतां पविबनअक एरमहिकलिबनइतां एपां खड़े, ़ैां , धबो, एर, बलपविइलज़ाएनअपनआनअपनबरबर े। ़ै अपनआनरते, एपरते। िि कधअपननईरखो, बलरगि, ़ेमसकलिरते। एलअस मसनरां ़े

़ेपविरश़ोे, "एलमड़द अमरतां अपनआनिो।" बड़; पन अवमसकलिां ़ों। पन सन मरां हर अपनआनएपबरबर े, आनअपनइज़्े।

़ेपविरश़ोे, "एलमड़द अमरतां अपनआनिो।"

पन सन मरां हर अपनआनएपबरबर े, आनअपनइज़्े।

पन सन मरां हर अपनआनएपबरबर े, आनअपनइज़्े।

़ेपरमशरां , सन ां बदमी, िसमकम , लच़ेां गल

Submissão e respeito

Mulheres, sujeitem-se aos próprios maridos. Maridos, convivam com as esposas com conhecimento e honra.

़िदगरपरिां ियम

आनशव, ़ेरभां इज़े, अपने-अपनां अधशव, एपनी-एपनआनशन रखा, सखत बरा।

इन भन करां ़ै भन िधतपटकबना। मसि ़ेअक वरआथ, िलन ां े, रतमसवचन अपनिलन ां ़े़ाबससन; एक्‍ि िा, नसहत , अपने-अपनमनां अनरहपरमशरभजन ि आति़ोवचन कम ़ैिसब रभएरं, ़ििपरमशरा।

इन भन करां ़ै भन िधतपटकबना।

़िदग

एलअपनगन , ़ैरतआन, मतलब बदमी, गनदगी, ि, इश लच़े ़ैरतबरबरे।

शव, समझआनशन ़िदगइन रखि सन करां कमज़ोरन, एलि आदर िे, िि ईयवरदिआथ ़ैपरमशर सन अनरहि, हम़िदगएऱैखन थनरथ परमशर थने।

शव, समझआनशन ़िदगइन रखि सन करां कमज़ोरन, एलि आदर िे, िि ईयवरदिआथ ़ैपरमशर सन अनरहि, हम़िदगएऱैखन थनरथ परमशर थने।

Pureza no casamento

Não adulterarás. A impureza sexual destrói alianças e famílias. Deus chama à santidade no matrimônio.

"यभिां।

"घरलचां, शरलचां, कर-नकरी, ांगधू, लचां।"

ाँ इन आहि बदमरनडरहर मडआन, हर आनशर

अपनआनशरहक े; आनअपनू। आनअपनिसमअधिनईं, पन अधिे; अपनिसमअधिनईं, पन आनी।

अपनआनशरहक े; आनअपनू। आनअपनिसमअधिनईं, पन अधिे; अपनिसमअधिनईं, पन आनी। एक्‍ि करां अलग ; पन ि़े ़ििि थनसत े, िअक, ि एर, सन परखे।

अपनआनशरहक े; आनअपनू। आनअपनिसमअधिनईं, पन अधिे; अपनिसमअधिनईं, पन आनी। एक्‍ि करां अलग ; पन ि़े ़ििि थनसत े, िअक, ि एर, सन परखे।

सलअडां िधवां ईए, ि अड, ़ेअवआईं। पन अगर अपनआप ि बटन, बन, िि बनइचां मसत करां ़ू

़ैवर, अवनईं, बलरभे, ि आनअपनकरां अलग (अगर अलग , बन; अपनििे) अपनआने।

िि एऱै ि, परमशर एरबररत़ेअपनकन ं, िि आनमसआहे, एरआऩै ि, परमशर एरबररत़ेअपनकन ं, िि मसआहे। अगर एरि िरनआनपरमशरे, खन बच्‍परमशरे। पन बच्‍परमशरे।

इचईए ि ि़िदगरइशन करां आज़ा, अडरभएररनि िरति रभे। पन वरिगल्‍ां ि िां रहते, ि अपनआनरखे। ़ां ां े, अपनि आनरनां रभरनां। वरअडां फरे, अडरभएरिां रहत, ि अपनि आता, िसम ईयपविरखे, पन वरििां रहत, ि अपनरखे।

़ांतगर आनशऱींरहते, ांतगर े, पन ़ेइस ि , ़ैबनबटत, ििकन ां।

ां सव

अवसवां ं, ़ैअपनिां ़े, ़ू, इन ि बन? ाँ इन आहि बदमरनडरहर मडआन, हर आनशर

बदमरनकरां , ़ेरते, नरइरन, पन बदमरनअपननरखलरते। ़ानथ, ि पविआतमनदरे; ़ै सन ां आहे, सन परमशरतरफां ? अपननईपन परमशरआथ; िि रभअपनि नरमत इतां ि, एलअपननऱििपरमशरआदर ा।

सन मरां ि़ोबटतन, इए, , एन सच़़्े, पन परमशर ो, पन िसम बदमरननईं, बलरभएरइए; रभिसमइएपरमशरे, रभअपनि ़ींो, असन ़ींो।

़ानथ, ि अन, परमशऱ़्ेरस नईे? , ी, रति ़ा रने, आय, ्‍े, ़ैमडमड़दन िसमिरखतऩो, लच़ी, े, े, रनपरमशऱ़्ेरस

़ैरन रतन सबर दयकम रतन, जलन रन, अपनि बडरन, घमणरनरन इज़्रन, दगरज, जलरन ़ैगल्‍ां खल, रनखल़ैरतन ा, बड़आसतररतऩैखन रतन, पन खन तन ़ैखन रतन ़ैसच़़्ू। सब गल्‍ां ़ै्‍लतन, िकध, असन परमशरभररनबल बने, शकलन तकलफन ां सबर रखते।

़ैरतथ नईं, मस? ़ा़ो ? सन बपतिो? अवपरमशररतं, ि िगयअला, ीं सन मरां बपतिनईिो। ि एर, ़ो, ि सन बनबपतिो। ाँ ीं अऊं, ीं िफनटबबरबपतििो; एन अला, अव़ैि ीं ि बपतििो। िि मसअवबपतिनईं, बलशखबऱों, ़ैखन अवकन परमशरसनअविां इसि, एरि मसइद

इड़ी तगर ां एवर, ि सन ां बदमे, मतलब एरबदम़ेि िकन ां , ि अक अपनी-अमरखते। िड़तिउदड़तिूं, ़ैएरिूं कढड़तिो, पन इसबदलघमणरतथ

Sabedoria conjugal

Acha esposa, acha o bem. Bebe água da tua própria cisterna. A fidelidade conjugal é fonte de bênção permanente.

़ै, ़ी ी,

यहअनरह वर

़ै, ़ी ी,

यहअनरह वर

़ै, ़ी ी,

यहअनरह वर

घर लत पडां िं,

पन अकलमनयहतरफां लत

धन ; अपनरह ़ैीं बनवरि़ैखन िो,

िरनबसरत ांरनऱेि ,

हमीं रखे,

हमीं िरत

िि खलशरओठन ़ी िशडे,

गल्‍ां करां यम ि;

पन इन कमां िगद़ेि

रण तलव़ेिे।

पव तरउनतन;

कदम तगर तन

़िदगरबततरां िे;

बतां आन, पन एप़ाे।

एलमटठव, ा,

गल्‍लन करां तर

एरकरां ा,

घरमननईू;

एरि कत

ि हथे, अपनि ़िदगरहमहां ि ;

िि खलशरओठन ़ी िशडे,

गल्‍ां करां यम ि;

पन इन कमां िगद़ेि

रण तलव़ेिे।

पव तरउनतन;

कदम तगर तन

़िदगरबततरां िे;

बतां आन, पन एप़ाे।

एरकरां ा,

घरमननईू;

एरि कत

ि हथे, अपनि ़िदगरहमहां ि ;

बखलकमअपनभरन,

अनज़ाहनतरफल अपनघरां रखन;

अपनआखरवकां ़ैखन िसमकत खतम खन कर ,

इन ़ोो, "ीं ििो,

ांटनघटिसमझ़े!

ीं अपनि गल्‍ां

अपनिलनां नईवरू।

अवसभडलरमझ़ाां

हर ां मल "

िरनबसरत ांरनऱेि ,

हमीं रखे,

हमीं िरत

मटा, बदचलन िि,

खलि?

़ै खलां े, लत एरआहे;

बल़ै सज़ाकरां बच़ेो।

़ै यभिरतअके;

़ै एररते, अपनां रते।

़ै यभिरतअके;

़ै एररते, अपनां रते।

खमइज़्ू,

बदनकधिी।

िि जलनमडबड़ो रके,

़ैखन बदलखन दयिो।

आवज़े ां िो,

बड़ू ि, ांमनो।

़े सभअपने,

पन ़ै शरमरां कमां रतमनि शडवज

मनां अपनबतिरते,

पन यहपववन यम रखते।

्‍े-्‍घरां लड़ारनकरां,

एक्‍़ू आहे।

़े चलन

भलिि सकते?

िि मत तन करां बड़ी

Bíblia e casamento

Deus abomina o divórcio. A aliança matrimonial é reflexo da aliança de Deus com seu povo — sagrada e eterna.

अक्‍नईबनवरांि ि आतां ी? एक्‍िबन? एलि परमशरबल औले। एलां अपनआतां खबरद, सन मरां अपननरे। िि इसएलपरमशर यहएन ़ोे, "अवरखनफरत रतं, ़ै अपनिगड़े ़ुलमढकते। एलां एपनआतां खबरद, ा, यहएन ़ोे।"

कन मल नई

िां ेंगतां , िि िकतअधर? धर?

परमशर े, ि पविबना, मतलब बदमरनकरां बच़ोसन मरां हर ़ा़े ि ां अपनआनपविरतआदऱिदग़ीे। इन कम इशनईं, ां ़ेे, ़ैपरमशरिनन

इस गल्‍लररखा, ि बदले, पन सदभलिरनि, एपांभन भलिरनिा।

कनबदमरनां, मड़द मड़दन िसमिरखनां, कर ां, ़ोां, कसम ां, इन अलिखलकम रनां ईए

इन ि अगइलज़ा, अक आनां े, अपनआपरनो, समझ़ीं, इज़्तद, हनि आदर रनि, ि कन परमशरसऩािलनबल

कलिवक अपनआनशरवफ़े, बच्‍ां अपनघरां ़ारगरने।

डर इलज़ाअपनआनवफ़े, ़ैबच्‍िबररनअपनअममन

अलग-अलग

"़ैमडो-बन, कम; अपनघरां आज़ाइतां अपनि रत

रखां

"मडबन, ां एर, रखिखतां हथां इतां अपनघरमरां कढे।

ां

"मडबन, िसमिबननफरत े, बदने, इन ़ोइतां कररन, इस ीं बन, ़ैखन िसमिबनखन ां सबू,’ इयरअमा-सबइतां नगऱुकन ां नगरइर इयऱुकन ़ो, ीं अपनि इस मडी, नफरत रते; इन ़ोइतां कररने, ि ीं इयां सबू। पन इयरिइनआनखन अमा-नगऱुां मऩादरिरन

अपनि अमिसमिबनइयथ; िि ि इज़्ी।

िअपनिां शन कररतां अशइयथ

िबखलयभिे, ़ेयभिरन यभिरनयभिरनईय़ैतरतरमडिसमिबन, ईयिकम रने; इस वज, अपनतऱिएपे।

बदचलन बन; बन; िि जक अपनपरमशरपविे।

बऩै िधवा, , बदचलन, , एरबन, अपनकन मरां इयबन

Exemplos bíblicos

O Cântico dos Cânticos celebra o amor conjugal. A Bíblia honra o casamento em toda a sua beleza e profundidade.

ीं नग़ेअपनिइतां रख,

़ेएपनखड़ी धतां रख,

िि तऱेकतबरे,

जलन कब़ेि रहम

अगगऱेि भड

बलपरमशरअग आहे।

हड़ैिे,

समदरां सके,

अगर अपनघरईद

बदलिबड़ो घटिसमझ़ो ो।

हड़ैिे,

समदरां सके,

अगर अपनघरईद

बदलिबड़ो घटिसमझ़ो ो।

ी, बड़ी बसरत आस,

ीं ां नईं।

ईयिरनऱी बच्‍ां ़ेि,

़ैसनां रत

इन, हन, ीं ि़ो,

एपनएछ़्एक्‍नज

अपनगलएक्‍िि

कधएरू, ांहथ ़ी करां ,

इनहथ ीं गल

इल

अपनओठन ीं मड़ी े!

िि रसकरां ़ो

अपऩिदगरि़े ़ैिां ठहरवर, एपना, िि ़िदगहनत़ै िां रतस एहि

अपऩिदगरि़े ़ैिां ठहरवर, एपना, िि ़िदगहनत़ै िां रतस एहि

मत

एक्‍करां ़े, ि हनतऱो फल े। िि अगर मरां अक ि़े, खड़े ो; पन अफ़, ़ै अक्‍इतां िरके, खड़ो रनिअगर अक़ुलतन िलगू, पन अक्‍िसकते? अगर अक्‍, पन अगर मनि सके। ़ै रसिबनजले।

Juízo e restauração

O Senhor é testemunha do pacto conjugal. Casamentos quebrados podem ser restaurados pelo poder e graça de Deus.

"भटकनबच्‍चव, ीं ां पस एजा, िि अविआई; यहएन ़ोे। हर एक्‍नगरमरां अक, हर एक्‍मरां इतां अविां ़ाो।

वफ

़ैखन यह़ििइसएलगल्‍ां रनी, खन ़ों, "एक्‍बना, करऔलअपनि बना, िि इस यहपतलनरतां ि बतां ि ़ा रतां ां ़ेां कमां रतन"

परमशरअवि

बच्‍चव, "एपनअमइसएलसमझ़ा, िि नईं, अवआईं। अपनतरपन अपऩैदरमियभिअलग े;

रभयहएन ़ोे; ़ै यभिां एतशरइतां, ीं अपनि अपनतन ि, अपनरतन िां कमां िां, अपनबच्‍ां ि बलि ़ा़ी, एल, अवसब तन ़ैआन ़ेरन ीं ि, ़ेरन ीं रखो, भन ़ेवरसनखलअकरतां नगरतां हरइलो, नगे।

खन यहपरमशऱिघऱ, अबवज़ि-़ि आफतां ़ेी। खन ़िअबइतां ़ों, "ीं ीं इन िूं? ीं ीं ि़ोि ़ी?

िइशएल

अबि औलवरी: अक िकऱैनवििूं। एकां अब़ों, ", यहपरमशरअवऔलरखं, एलअवीं ां िनतरति करां ा; सकति घर ़िि" गल अबमनी। ़ैखन अबकनां रहत10 खन अपनि िकरिइतां अपनअबिी, ि बने।

मरां एक्‍़ों, "अवं, पक्‍ीं ां िएजो; अक मटु।" ़ैअबहमां िूं ी। अबहम ईयबड़ां ां िां; िधरबनवरिो। एलमनां सतां ़ोलगी, "अवआईं, ि, ीं इस गल्‍लरु?"

ओऩानतिि औली; एलएरि ़ैखन अपनि ां , खन तल्‍़ोां बरबिो, ़ैएरि एरनदे। एन कम ़ैिूं यह, ो।

खन ऊदएपनबतशतसल्‍िी, ां ; अक मटं, नवरखू। यहं।

पन अबिशकि़ेवधशन बऩै22 मटां 16 इयां

"जलनरएनआन, ि ़ैखन ां अपऩेडतां ि पतइतां अशवर, एपनशक रनजलन रख अपनयहां खड़ी े, जक इस िे।

हमतरकर

यहयरशल़ोे, "ाँे, ़ै औलआस, उच्‍आव़ी जयजयक़ो; ीं ़ैकधतकलनईवरी, िि शरां मटां घन शरमटठन करां ां।

अवयहवजबड़ो वजमघन ो; िि ीं टकां िगड़ां वरन, िकत़ादर एनवऱेमहऱू ि अपनआप सज़ामहरनअपनहनिंरत

़ी अक आऩै नबिी, नवहनिूं, अशनदमरां अक ़ेनवफनएल िूं, हनबड़अपनां सत अपनी।

"़ैखन सन ां ़ै रख, ़ी िशथ, सकति सन करां वर

़ै अपनि आनरतां ि बनबदमरत़ै आनबनबदमरते।"

इस िोंरहतिे। ़ांतगर िां िवरांतगर सब ििहड़ाअई सब िखतम ं।

उबरकतां ़ू, "आन, रहां े? ीं सज़ाहरिो?" ां ़ों, "रभनईं।" ़ों, "अवीं सज़ाहरं। अपनघरिपत़िदग़ीां।"

़ैअपनघरां इन बव बच्‍ऊडां , 100 फल ो, हम़िदगरिसत ी।

"़ोवरि, अगर औलि , आनबनअपनएरऔले।’ िि ़ींां पतबने, पन ां परमशरवरगदां ़े"

िि ि, कतरनो, अडइनगलत कम रनू, बदमी, ़ोी, गवी, िमरां िसचे।

िसमां कमां ांदन, मतलब बदमी, गनां कमां, चपली। रति ़ा, ो, , लड़ा, जलन, सरक, खलफत, फस, िधरनफरत, नशरनो, ़, इन ़ेां ां कमां आन, ़ैां अवसन इल़ों, ़ेइल़ोवर, ि एरां कमां रनपरमशऱ़्ेरस नईे।

घरां फलदबड़ेि ी,

टऱे़ेवरसन बच्‍़ैां ़ेे।

िलर, वरआनि़ांतगर ़ींांतगर े। पन अगर ि , करां अगर ़ींि मडबदम, पन ि , करां ी, इड़ी तगर ि ि मड, िबदमठहरी।

पन ीं खलइन ़ो, ि आनइजतस; ़ै अपनआप नबि़ो, सन बदमरनकनरतन ां ़ा़ोिलतां टपल

ं, , ो, बदमी, कऩोरनकरां मन ि

बडिि सलसहआन

िां िरनरभििे।

परमशर बदलिि ़ििपरमशर"

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-