Superação
Superar desafios, dificuldades e tentações faz parte da caminhada cristã. A Bíblia nos garante que, em Cristo, somos mais que vencedores em todas as circunstâncias.
Vitória em Cristo
Jesus já venceu o mundo. Nele temos coragem, paz e a certeza de que nenhuma adversidade poderá nos derrotar definitivamente.
ମିର୍ ଏଣ୍ତେସ୍ ନା ୱାଲେ ମାନ୍ଞ୍ଜି ସାନ୍ତି ପୟ୍ନିଦେର୍, ଇୟାଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ନାନ୍ ମିଙ୍ଗିଁ ଇୟାୱିଜୁ ବିସୟ୍ ୱେର୍ତାମାନା । ଜଗତ୍ଦୁ ମି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ କାସ୍ଟୁ ମାନାତ୍, ମାତର୍ ସାସ୍ ଆସ୍ତୁ, ନାନ୍ ଜଗତ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜିଣାକିତାମାନା ।
ମିର୍ ଏଣ୍ତେସ୍ ନା ୱାଲେ ମାନ୍ଞ୍ଜି ସାନ୍ତି ପୟ୍ନିଦେର୍, ଇୟାଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ନାନ୍ ମିଙ୍ଗିଁ ଇୟାୱିଜୁ ବିସୟ୍ ୱେର୍ତାମାନା । ଜଗତ୍ଦୁ ମି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ କାସ୍ଟୁ ମାନାତ୍, ମାତର୍ ସାସ୍ ଆସ୍ତୁ, ନାନ୍ ଜଗତ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜିଣାକିତାମାନା ।
ଏନ୍ ମାଙ୍ଗିଁ ଜିବନ୍ନୋନାନ୍, ୱାନି ସାକାଦାନ୍ ମାପ୍ ଇୟାୱିଜୁ ମୁସ୍କୁ ଜିଣାତାମାନାପ୍ ।
ମାତର୍ ଆମା ମାପୁରୁ ମା ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ତଦି ମାଣ୍କୁ ମାଙ୍ଗିଁ ଜିଣା କିତାମାନାନ୍, ୱାନିଙ୍ଗ୍ ଦନ୍ୟବାଦ୍ ଆପିତ୍ ।
ମାତର୍ ଆମା ମାପୁରୁ ମା ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ତଦି ମାଣ୍କୁ ମାଙ୍ଗିଁ ଜିଣା କିତାମାନାନ୍, ୱାନିଙ୍ଗ୍ ଦନ୍ୟବାଦ୍ ଆପିତ୍ ।
ଇରିଙ୍ଗ୍ ମାପୁରୁଦି କଡ଼ର୍ ଇୟା ଜଗତ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଆରା କିଦେଙ୍ଗ୍ ସାକ୍ତି ପୟ୍ତାମାନାନ୍ । ବିସ୍ବାସ୍ତି ସାକ୍ତିଦାନ୍ ମାଡୁ ଜଗତ୍ତି ମୁସ୍କୁ ଜିଣାଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ନିକା ।
ଇରିଙ୍ଗ୍ ମାପୁରୁଙ୍ଗୁଁ ଜିବନ୍ନୋନି ଅର୍ତ ଆଜିନାତ୍, ମାଡୁ ୱାନି ମାଟା ମାନାନିକା, ମାରି ୱାନି ମାଟା ମାନାନିକା ନାଣ୍ତ କାସ୍ଟୁସିଲେ । ଇରିଙ୍ଗ୍ ମାପୁରୁଦି କଡ଼ର୍ ଇୟା ଜଗତ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଆରା କିଦେଙ୍ଗ୍ ସାକ୍ତି ପୟ୍ତାମାନାନ୍ । ବିସ୍ବାସ୍ତି ସାକ୍ତିଦାନ୍ ମାଡୁ ଜଗତ୍ତି ମୁସ୍କୁ ଜିଣାଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ନିକା । ଇୟା ଜଗତ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଏନ୍ ଆରା କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ନାନ୍ ? ଜିସୁଙ୍ଗୁଁ ମାପୁରୁଦି ମାରିନ୍ ଇଜି ଏନ୍ ବିସ୍ବାସ୍ କିନାନ୍, ଆୟାକାନ୍ନେ କେବଲ୍ ଇକା କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ନାନ୍ ।
ଇୟା ଜଗତ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଏନ୍ ଆରା କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ନାନ୍ ? ଜିସୁଙ୍ଗୁଁ ମାପୁରୁଦି ମାରିନ୍ ଇଜି ଏନ୍ ବିସ୍ବାସ୍ କିନାନ୍, ଆୟାକାନ୍ନେ କେବଲ୍ ଇକା କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ନାନ୍ ।
ମେଷସାବକଦି ନେତେର୍ତି ସାକ୍ତିଦାନ୍ ମାରି ୱାର୍ ସାକ୍ୟ ୱେରିସିମାନି ସତ୍ ବିସୟ୍ ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜିବନ୍ସିଦେଙ୍ଗ୍ ତିଆର୍ ଆତିମାନିଙ୍ଗ୍ ମା ତଡ଼ାନ୍କୁ ନି ତାଙ୍ଗିଁକି ଜିଣାତାମାନାର୍ ।
Superando o mal com o bem
O cristão vence o mal não com violência, mas com o bem. O amor, a fé e a perseverança são as armas da superação.
ଅସତ୍ ତାନ୍ ଆରାମାଟ୍; ୱିଜୁ ଅସତ୍ ବିସୟ୍କୁ ନେଗିପାଣିଦାନ୍ ଜିଣାଦୁ ।
ଅସତ୍ ତାନ୍ ଆରାମାଟ୍; ୱିଜୁ ଅସତ୍ ବିସୟ୍କୁ ନେଗିପାଣିଦାନ୍ ଜିଣାଦୁ ।
ଆୟା ଜାୟ୍ ସିକାଟିଦୁ ଜାୟ୍ଆଜି ୱାଜିନାତ୍, ମାରି ସିକାଟି ଆକା ମାନାଏଜିନାତ୍ ।
ମାପୁରୁଦି ଦନ୍ୟବାଦ୍ ଆପିତ୍ । ଇରିଙ୍ଗ୍ ୱାନ୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ତଦିମାଣୁକୁ ୱିଜୁଦିନ୍ ମାଙ୍ଗିଁ ଜିଣାନି ସାରିଦୁ ଆଗ୍ଡ଼ି ଅନାନ୍ । ମାରି ବାସ୍ନା ଦୁପୁଣି ୱିଜୁତରିନ୍ ୱେଙ୍ଗିଁତି ୱାଜା କ୍ରିସ୍ତଦି ବୁଦି ଆଇୱାରିଙ୍ଗ୍ ସିନିଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ମାପୁରୁ ମାଙ୍ଗିଁ ବ୍ୟବହାର୍ କିତାମାନାନ୍ ।
ଜଦି ମିର୍ ଏଙ୍ଗ୍ବା କେମା କିନିଦେର୍, ନାନ୍ ବା ୱାନିଙ୍ଗ୍ କେମା କିନା । ଜଦି ଇନି ବିସୟତାନ୍ ଏମେୱାନିଙ୍ଗ୍ କେମାକିନାମାନାନ୍, ଆକା ୱାନିଙ୍ଗ୍ କ୍ରିସ୍ତଦି ଆଗ୍ଡ଼ିରାନ୍ ମି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ କିତାମାନା । ଆର୍ତିଙ୍ଗ୍ ସୟତାନ୍ ମା ବିରୁଦ୍ତାନ୍ ଇନି ପାଣି କିନି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ସୁଜୋଗ ପୟ୍ଏତ୍; ତାନି ୱିଜୁ ପାଣି ମାପ୍ ନେସ୍ନାପ୍ ।
ନାନୁ ଏଣ୍ତେସ୍ ଜିଣାଜି ନା ବୁବାଦି ୱାଲେ ୱାନି ସିଂହାସନ୍ଦୁ ବାସ୍ତାମାନା, ଆୟାୱାଜା ଏମେକାର୍ ଜିଣାନାର୍, ୱାନ୍ ୱିଜେରିଙ୍ଗ୍ ନାନୁ ଟିକ୍ ଆୟାୱାଜା ନା ସିଂହାସନ୍ଦୁ ନା ଲାକ୍ତୁ ବାସିସ୍କିଦେଙ୍ଗ୍ ଅଦିକାର୍ ସିନା ।
ନାନୁ ଏଣ୍ତେସ୍ ଜିଣାଜି ନା ବୁବାଦି ୱାଲେ ୱାନି ସିଂହାସନ୍ଦୁ ବାସ୍ତାମାନା, ଆୟାୱାଜା ଏମେକାର୍ ଜିଣାନାର୍, ୱାନ୍ ୱିଜେରିଙ୍ଗ୍ ନାନୁ ଟିକ୍ ଆୟାୱାଜା ନା ସିଂହାସନ୍ଦୁ ନା ଲାକ୍ତୁ ବାସିସ୍କିଦେଙ୍ଗ୍ ଅଦିକାର୍ ସିନା ।
ଏମେକାର୍ ଜିଣାନାର୍, ୱାର୍ ଇୟାୱାଜା ଅଡ଼ିନି ଆଙ୍ଗିଁଙ୍ଗ୍ ଆରାନାର୍ । ଜିବନ୍ ବଇଦାନ୍ ୱାରି ଦରୁ ଏସାଙ୍ଗ୍ବା ମାର୍ଗେଏତ୍, ମାରି ମା ବୁବା ମାରି ୱାନି ଦୁତ୍କା ଆଗ୍ଡ଼ି ୱାରିଙ୍ଗ୍ ନା ୱେନ୍କାୱାନିକାର୍ ଇଜି ନାନ୍ ମାନାନା ।
Força e coragem divina
Deus é nosso escudo e fortaleza. Quando o medo tenta nos paralisar, a presença do Senhor nos fortalece e nos encoraja a prosseguir.
ଏମେୱାନି ମୋନ୍ ମି ମାନୁ ତିର୍ ମାନ୍ଜିନାତ୍, ୱାନିଙ୍ଗ୍ ନିନୁ ସାନ୍ତିଦାନ୍ ଇଡ୍ନି; ଇରିଙ୍ଗ୍ ୱାନ୍ ମି ଲାକ୍ତୁ ଆସା ଇଡ୍ନାନ୍ ।
ନା ସକ୍ତିଦାତା କ୍ରିସ୍ତଦି ସାହାଜ୍ୟଦାନ୍ ନାନ୍ ୱିଜୁ କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ସିନା ।
ଏ କଡ଼ର୍, ମିରୁ ମାପୁରୁଦିମାଣୁକୁ ଜନମ୍, ମାରି ମିରୁ ଆୟା ବଣ୍ତ୍ ବାବବାଦିରିଙ୍ଗ୍ ଆରାକିତିମାନିଦେର୍, ଇରିଙ୍ଗ୍ ମି ଜିବନ୍ତୁ ବାସାତି ମାନି ମାପୁରୁଦି ଆତ୍ମା, ଜଗତ୍ଦି ଲୋକା ଆତ୍ମାଆଙ୍ଗ୍ ମାଣୁକୁ ନାଣ୍ତ୍ ସାକ୍ତି ।
ଏ କଡ଼ର୍, ମିରୁ ମାପୁରୁଦିମାଣୁକୁ ଜନମ୍, ମାରି ମିରୁ ଆୟା ବଣ୍ତ୍ ବାବବାଦିରିଙ୍ଗ୍ ଆରାକିତିମାନିଦେର୍, ଇରିଙ୍ଗ୍ ମି ଜିବନ୍ତୁ ବାସାତି ମାନି ମାପୁରୁଦି ଆତ୍ମା, ଜଗତ୍ଦି ଲୋକା ଆତ୍ମାଆଙ୍ଗ୍ ମାଣୁକୁ ନାଣ୍ତ୍ ସାକ୍ତି ।
Resistindo a tentação
A armadura de Deus nos protege contra as investidas do mal. Resistir ao diabo, vigiar e orar são essenciais para a superação espiritual.
ସାରାସାରି ୱେନ୍କା, ପ୍ରବୁଦି ୱାଲେ ମିସାଜି ୱାନି ପେରିସାକ୍ତିଦୁ ବପୁ ଆଦୁ । ମାପୁରୁ ସିତିମାନି ୱିଜୁ ଜୁଦ୍ସାଜୁଦାନ୍ ତିଆର୍ ଆଦୁ, ଏଣ୍ତେସ୍ ସୟତାନ୍ତି ତାଗ୍ଇ ପାଣିଦି ଆଗିଡ଼ି ନିନ୍ଡ୍ରେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ନିଦେର୍ । ଇରିଙ୍ଗ୍ ମାଡ୍ ଦୁନିଆଦୁ ବାସାଜିମାନି ଲୋକା ବିରୁଦ୍ତାନ୍ ଜୁଦ୍ କିଇକା; ମାଡ୍ ୱାର୍ଇବାଦଡ଼୍ତି ତାଗ୍ଇ ସାକ୍ତି ମାରି ସିକାଟି ଜୁଗ୍ତି ସାସନ୍କିନିକାତ୍, ଅଦିକାରି ମାରି ୱିଜୁ ଦୁନିଆଦି ତାଗିଇ ଆତ୍ମିକ ସାକ୍ତି ବିରୁଦ୍ତାନ୍ ଜୁଦ୍ କିଜିନିକା । ମାତର୍ ଇଲେଇ ମାପୁରୁସିତିମାନି ଜୁଦ୍ସାଜୁ ଆରାଦୁ; ଆତିଙ୍ଗ୍ଁ କାକୁର୍ତି ଦିନ୍ତୁ ମିର୍ ସାତ୍ରୁଦି ଆଗ୍ଡ଼ି ନିନ୍ଡ୍ରେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ନିଦେର୍ ମାରି ସେସ୍ ସାନ୍ଦି ଜୁଦ୍ କିଜିବା ଡାଟ୍ତାନ୍ ତେବାନିଦେର୍ । ରମିୟ ସନ୍ୟ
ଆଦେଙ୍ଗ୍ ଜାଗାର୍ତା ଆଦୁ, ସତ୍ନାନି ବେଲେଟୁ ଗାଟିଦୁ ମି ଜୁକି ସାରିବେଡ଼୍ତି ତର୍ତୁ, ଦାର୍ମୁ ନାନି ମି ବକାଦିସାଜୁ ଆରାଦୁ, ମାରି ସାନ୍ତିଦି ସୁସମାଚାର୍ତି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ରସ୍ତିନାନି ପାଦାମ୍ତୁ ଜୁତେଙ୍ଗ୍ ଆରାଜି ଡାଟ୍ ଆଜି ନିଲ୍ତୁ । ୱିଜୁଦିନ୍ ବିସ୍ବାସ୍ତି ସାଜୁ ପିଣ୍ତଦୁ, ତେନି ସାକାଦାନ୍ ସୟତାନ୍ ମାଣାନ୍ ପୋକ୍ନି ୱିଜୁ ସିସୁ ଇଟା ନାପ୍ତେଙ୍ଗ୍ ମିର୍ ଆଟ୍ନିଦେର୍ । ମାରି ପରିତ୍ରାଣନାନି ଜୁଦ୍ଦି ଟପି ଆରାଦୁ, ପବିତ୍ରଆତ୍ମା ସିତିମାନି ମାପୁରୁଦି ବାକ୍ୟନାନି କାଣ୍ତା ଆସ୍ତୁ ।
ମିର୍ ଆମା ପାଡ଼ିଇ ସାଲାବୁଲାଦାନ୍ ଜିବନ୍ ଜିଜି ମାର୍ଇଦେର୍, ଆକା ୱିଜୁ ଡ଼ିସ୍ତୁ, ଇରିଙ୍ଗ୍ ଆୟାତାନି ସାଲାକି ପାଣିଦାନ୍ ମି ଆତ୍ମା ନାସ୍ଟୁ ଆଜିମାର୍ହାତ୍ । ମାରି ମି ଜିବନ୍ ମାରି ମୋନ୍ ପୁରା ପୁନିକା ଆନିକା ମାନାତ୍ । ଆମା ପୁନି ସାଲାବୁଲାନିକା ମାପୁରୁଦି ୱାଜା ତିଆର୍ଆତି ପୁନି ଆତ୍ମା ଆରାଦୁ । ଆକା ମି ପବିତ୍ର ମାରି ଦାର୍ମୁଦାନ୍ ଜିବନ୍ତୁ ୱେଙ୍ଗିଁତି ।
ମିର୍ ରିସା ଆଜି ପାପ୍ କିମାଟ୍, ୱେଡ଼ା ଆର୍ଏଣ୍ଗା ମି ରିସା ତିର୍ ଆପିତ୍ । ମାରି ସୟତାନ୍ତିଙ୍ଗ୍ ବାଡି ସିମାଟ୍ ।
ମାରି, ମାପୁରୁଦି ଲାକ୍ତୁ ନିଜେଦିଙ୍ଗ୍ ସର୍ପେ ଆଦୁ । ସୟତାନ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜୁଦ୍ କିଦୁ । ଆର୍ତିଙ୍ଗ୍, ୱାଦ୍ ମି ଲାକ୍ତୁରାନ୍ ଉରୁକ୍ନାତ୍ । ମାପୁରୁଦି ଲାକ୍ତୁ ରାଦୁ, ମାରି ୱାନ୍ ମି ଲାକ୍ତୁ ୱାନାନ୍ । ଏ ପାପି ଲୋକୁ, ମି କିକୁ ନର୍ଦୁ, ଏ ରିୟାଙ୍ଗାଁଆନି ଲୋକୁ, ମି ଜିବନ୍ ନେଗେନ୍ କିଦୁ,
ପ୍ରବୁଦି ଆଗ୍ଡ଼ି ନିଜେ ନିଜେଦିଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ରିକା ଆଦୁ, ଆର୍ତିଙ୍ଗ୍ ୱାନ୍ ମିଙ୍ଗିଁ ମୁସ୍କୁ ପେର୍ନାନ୍ ।
ଆମା ଲୋକ୍ ଦୁଃକ୍କାସ୍ଟୁଦୁ ସାସ୍ କିନାନ୍, ୱାନ୍ ଆସିର୍ବାଦ୍ତିକାନ୍; ଇରିଙ୍ଗ୍ ଇୟାୱାଜା ଲୋକ୍ ପରିକାଦୁ ଜିଣାତିଙ୍ଗ୍, ମାପୁରୁ ୱାନି ଲୋକାଙ୍ଗ୍ ଆମା ଜିବନ୍ ସିନାନ୍ ଇଜି ପାର୍ମାଣ୍ କିତାମାନାନ୍, ୱାନ୍ ଆକା ପୁର୍ସ୍କାର୍ ୱାଜା ପୟ୍ନାନ୍ । ଏନ୍ ଦୁକ୍କାସ୍ଟୁଦୁ ଆର୍ତିଙ୍ଗ୍, ନା ଇୟା ଲାଲୟ୍ଆନିକା ମାପୁରୁମାଣୁକୁ ଆଜିନାତ୍ ଇଜି ଅଡ଼୍ବିମାକିନ୍, ମାପୁରୁ ତାଗ୍ଇ ବିସୟ୍ତାନ୍ ଲାଲାୟ୍ ଆଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ଏନ୍, ମାରିବା ୱାନ୍ ଏଙ୍ଗ୍ବା ଲାଲାୟ୍ ଆଦେଙ୍ଗ୍ ସିଏନ୍ । ମାତର୍ ଲୋକ୍ ନିଜେଦି ତାଗ୍ଇପାଣିଦୁ ତେବାତିଙ୍ଗ୍ ପରିକାଦୁ ଆର୍ନାର୍ । ତାଗ୍ଇପାଣିକିନି ୱାନି ପଟାଦାନ୍ ପାପ୍ ଜନମ୍ ଆନାତ୍ ମାରି ଆୟା ପାପ୍ ନାଣ୍ତ୍ନାଣ୍ତ୍ଦାନ୍ ପିର୍ଜି ସାନିତାନିଙ୍ଗ୍ ଜନମ୍ ସିନାତ୍ ।
ଲୋକ୍ତି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଆମା ଏଣ୍ତେସ୍ ନାନି ପରିକା ପଡ଼ାତାମାନାତ୍, ଆକା ଡ଼ିସ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଆଇପ୍ରକାର୍ତି ପରିକା ମି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଗଟେ ଆଏତ୍; ମାତର୍ ମାପୁରୁ ୱାନି ପାର୍ମାଣ୍ତି ରକ୍ୟାଦାନ୍ ବିସ୍ବାସ୍, ୱାନ୍ ମିଙ୍ଗିଁ ଇନି ସାସ୍ସିଲି ପରିକାଦୁ ପରିକା ଆଦେଙ୍ଗ୍ ସିଏନ୍, ମାତର୍ ଏଣ୍ତେସ୍ ମିର୍ ସାସ୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ନିଦେର୍, ଇୟାଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ପରିକା ଆନି ଦାପ୍ରେ ଦାପ୍ରେ ୱାନ୍ ମିଙ୍ଗିଁ ସାକ୍ତି ସିନାନ୍ ମାରି ଉଦାର୍ତି ସାରି ବା ତିଆର୍ କିନାନ୍ ।
ବିସ୍ବାସ୍ତି ନେଗି ଜୁଦ୍ କିଜି ଏସ୍କାଙ୍ଗ୍ୱିଜ୍ଇ ଜିବନ୍ ପୟ୍ଦୁ । ଇୟା ପାଣିଦୁ ଇନି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ମିର୍ ବାସେଆତିମାନି ମାରି ଗାଦିଲୋକା ସାକିଙ୍ଗାଁ ଲୋଇ ଇକା ମାନାତିମାନି ।
ମାତର୍ ଦନ୍ସମ୍ପତିଦିଙ୍ଗ୍ ଆସା ଲୋକ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଗାଦି ପରିକା ମାରି ଉରି ଲଇ ରେନାଅନାତ୍; ୱାନି ମୋନ୍ତୁ ଗାଦି ତାଗ୍ଇ ମାଟେଙ୍ଗ୍ ଆସା କିଜି ୱାନିଙ୍ଗ୍ ଦଂସ୍ ମାରି ସାନି ତରିନ୍ ତର୍ସି ଅନାତ୍ ।
Perseverança até o fim
A corrida da fé exige perseverança. Devemos lançar fora todo peso e olhar para Jesus, o autor e consumador da nossa fé.
ଇୟାୱାଜା ସାକିଲୋକାରି ଉଣ୍ତ୍ରି ପେରି ଦଲ୍ ମା ସାରିବେଡ଼ିତି କେର୍ବିତାମାନାର୍ । ମାରି ରାଦୁ, ଏମେ ୱିଜୁ ବିସୟ୍ ମାଙ୍ଗିଁ ବାଦା କିଜିନାତ୍ ମାରି ଏମେ ୱିଜୁ ପାପ୍ ମାଙ୍ଗିଁ ରେଲ୍ଜି ଆସିନାତ୍, ୱିଜୁ ଡ଼ିସ୍ସି ଆଟୁୱା ଆଜି ମା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ତିଆର୍ଆତିମାନି ସାରିଦୁ ଉରୁକ୍ସି ଆଗ୍ଡ଼ି ସନାଟ୍ ।
ଅଡ଼୍ବିଜ ସୁଡ଼ୁଦୁ, ୱାନ୍ ଏସୋ ଦୁଃକ୍ ପୋଇତାମାନାନ୍ । ୱାନ୍ ପାପି ଲୋକାମାଡ଼ାନ୍ ଏସୋ ନିଦା ପୋଇଏତାମାନାନ୍ । ଆଦେଙ୍ଗ୍ଁ ମିର୍ ମନ୍ଉଣା କିଜି ନିରାସ୍ ଆମାଟ୍ ।
ଇରିଙ୍ଗ୍ ୱାନ୍ ନିଜେ ପରିକାଦୁ ଆର୍ଜି କାସ୍ଟୁବଗାତି ମାନିଙ୍ଗ୍, ପରିକାଦୁ ଆର୍ତିମାନି ଲୋକାଙ୍ଗ୍ ସାକା କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ନାନ୍ ।
ତିଆର୍ ଆଜି ଜାଗାର୍ତା ମାନ୍ଡ୍ରୁ, ମି ସାତ୍ରୁ ସୟତାନ୍ ଆଉଲି ଆନି ପାର୍ଟା ନରେସ୍ ୱାଜା ଏଙ୍ଗ୍ ଡ଼ିଙ୍ଗ୍ଦେଙ୍ଗ୍ ପୟ୍ଜି ଅସିନାତ୍ । ମିର୍ ବିସ୍ବାସ୍ତୁ ଡାଟ୍ ତେବାଜି, ତାନିଙ୍ଗ୍ ବିରୁଦ୍ କିଦୁ । ମାରି ଇକା ମିର୍ ନେସ୍ତିମାନିଦେର୍, ଇୟା ଦୁନିଆଦୁ ମାନି ମି ବିସ୍ବାସ୍ତି ତଡ଼ାନ୍କା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଇୟାୱାଜା ଦୁଃକ୍ ଗଟେଆଜିନାତ୍ । ୱିଜୁ ଦୟା ସିନି ଆମା ମାପୁରୁ ନିଜେଦି ୱିଜୁଦିନ୍ତି ଗୌରବ୍ତୁ ମିସାନି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ କ୍ରିସ୍ତ ଜିସୁଦି ମାଣୁକୁ ମିଙ୍ଗିଁ କୁକ୍ତାମାନାନ୍ । ୱାନ୍ ନିଜେ ସାଣେକ୍ତି ଦୁଃକ୍ପୟ୍ତି ୱେନ୍କା ମିଙ୍ଗିଁ ପୁରା କିନାନ୍, ତିର୍କିନାନ୍, ସାକ୍ତିକିନାନ୍ ମାରି ଡାଟ୍କିନାନ୍ ।
ତିଆର୍ ଆଜି ଜାଗାର୍ତା ମାନ୍ଡ୍ରୁ, ମି ସାତ୍ରୁ ସୟତାନ୍ ଆଉଲି ଆନି ପାର୍ଟା ନରେସ୍ ୱାଜା ଏଙ୍ଗ୍ ଡ଼ିଙ୍ଗ୍ଦେଙ୍ଗ୍ ପୟ୍ଜି ଅସିନାତ୍ ।
ଆର୍ତିଙ୍ଗ୍ ଏନ୍ ମାଙ୍ଗିଁ କ୍ରିସ୍ତଦି ଜିବନ୍ନନି ମାଣାନ୍ ୱେର୍ଏ କିଦେଙ୍ଗ୍ଁ ଆଟ୍ନାନ୍ ? ଦୁକ୍, କାସ୍ଟୁ, ତାଡ଼ନା ମାରି କାକୁର୍ତି, ଏର୍କି, ବିପଦ୍ ମାରି ସାନିକା, ଏନ୍ ଆକା କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ଏନ୍ ।
ଏମେକାର୍ ମାପୁରୁଦି ବଦାଦିଙ୍ଗ୍ ପୁରା କିଦେଙ୍ଗ୍ଁ ଇଜି କୁକାତାମାନାର୍ ମାରି ମାପୁରୁଙ୍ଗ୍ଁ ଜିବନ୍ନୋନାର୍, ୱାରି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ୱିଜୁ ବିସୟ୍ ନେଗିକା ଆନାତ୍ ମାପୁ ଇକା ନେସ୍ତାମାନାପ୍ ।
ନା ବିସ୍ବାସ୍, ପ୍ରବୁ ନାଙ୍ଗିଁ ୱିଜୁ ତାଗ୍ଇ ପାଣିଦାନ୍ ରକିୟା କିଜି ସାରାସାରିୱେନ୍କା ୱାନି ମୁସ୍କୁପୁର୍ତି ରାଜିଦୁ ଅନାନ୍, ୱାନ୍ ଜୁଗ୍ ଜୁଗ୍ ୱାନି ଗୌରବ୍ ଆପିତ୍ ! ଆମେନ୍ ।
ମାତର୍ ପ୍ରବୁ ବିସ୍ବାସ୍ତିକାନ୍ ! ୱାନ୍ ମିଙ୍ଗିଁ ସାକ୍ତି କିନାନ୍ ମାରି ତାଗ୍ଇ ଆତ୍ମାଦାନ୍ ରକ୍ୟା କିନାନ୍ ।
Descanso e renovação
Jesus convida os cansados e sobrecarregados a descansar nele. Sua graça é suficiente para nos renovar em meio às tribulações.
"ଏ ୱାନ୍ଦିତି ୱିଜେରେ ନି ବଜ୍ତୁ ମାନି ଲୋକୁ ୱିଜେରେ, ନା ଲାକ୍ତୁ ରାଦୁ, ନାନ୍ ମିଙ୍ଗିଁ ରମିସ୍କିନା ।
ଦନ୍ସମ୍ପତି ଆସାଦାନ୍ ଆକତେବାଦୁ ମାରି ମି ଏମେକା ମାନାତ୍, ଆବେନ୍ ୱେଡ଼ିକାଦାନ୍ ତେବାଦୁ । ଇରିଙ୍ଗ୍ ମାପୁରୁ ଇର୍ହାମାନାନ୍, "ନାନୁ ମିଙ୍ଗିଁ ଡ଼ିସ୍ଏ, ନାନୁ ନିଙ୍ଗିଁ ଏସାଙ୍ଗ୍ ପେର୍ଏ ।"
ମାତର୍ ମାପୁରୁଦିମାଣ୍କୁ ସୋନି ୱିଜୁ ବାକ୍ୟ ସତ୍ ଆନାତ୍ ।"
ମାରି, ଜିସୁ ୱାରିଙ୍ଗ୍ ଇର୍ଆନ୍, "ଏନ୍ଦା ସୁଜ୍ଜିନିଦେର୍ ? ପରିକାଦୁ ଏଣ୍ତେସ୍ ଆର୍ଇଦେର୍, ଆୟା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ନିଙ୍ଗ୍ଜ ପାର୍ତନା କିଦୁ ।"
ଆୟା ବାଡିଦୁ ଇତାର୍ରୋ ଜିସୁ ସିସୁରିଙ୍ଗ୍ ଇର୍ଆନ୍, "ପରିକାଦୁ ଏଣ୍ତେସ୍ ଆର୍ଇଦେର୍, ଆୟାଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ପାର୍ତନା କିଦୁ ।"
ସୁଡ଼ୁଦୁ, ନାନ୍ ମିଙ୍ଗିଁ ସାରାସ୍ ନି ସର୍କୁପି ମୁସ୍କୁ ବୁଲାଦେଙ୍ଗ୍ ଅଦିକାର୍ ସିତାମାନା, ମାରି ସାତ୍ରୁଦି ୱିଜୁ ସାକ୍ତି ମୁସ୍କୁ ବା ଅଦିକାର୍ ସିତାମାନା, ମାରି ଇନିକା ଏଣ୍ତେସ୍ କିଜି ମି ପାଣିଦିଙ୍ଗ୍ ସେଏଣ୍ଡ୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ଏତ୍ ।
ପରିକାଦୁ ଏଣ୍ତେସ୍ ଆର୍ଇଦେର୍, "ଆୟା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜାଗାର୍ତାଦାନ୍ ପାର୍ତନା କିଦୁ; ଜିବନ୍ ବଦା କିନାତ୍ ସତ୍, ମାତର୍ ମେନ୍ଧଲ୍ ଲିଡ଼ଲାଡ଼ା ।"
ଏନ୍ ପାପ୍ କିନାନ୍, ୱାନ୍ ସୟତାନ୍ତି ମାଣୁକୁ ଜନମ୍, ଇରିଙ୍ଗ୍ ସୟ୍ତାନ୍ ଜଗତ୍ ତିଆର୍ଆତି ଆଗ୍ଡ଼ିରାନ୍ନେ ପାପ୍ କିଜିୱାଜିନାତ୍ । ଆୟା ସୟ୍ତାନ୍ତି ପାଣିଦିଙ୍ଗ୍ ଦ୍ୱଂସ କିନି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ମାପୁରୁଦି ମାରିନ୍ ୱାତାନ୍ ।
ଏ କଡ଼ର୍, ନାନୁ ମି ଲାକ୍ତୁ ରାସ୍ସିନା, ଇରିଙ୍ଗ୍ କ୍ରିସ୍ତଦି ଦର୍ତି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ମି ପାପ୍ କେମା ଆତାମାନାତ୍ । ଏ ବୁବାର୍, ନାନୁ ମି ଲାକ୍ତୁ ରାସ୍ସିନା, ଇରିଙ୍ଗ୍ ଏନ୍ ପୁର୍ବେକାଡ଼ାଦାନ୍ ମାନାର୍, ୱାନିଙ୍ଗ୍ ମିରୁ ନେସ୍ତିମାନିଦେର୍ । ଏ ମୁର୍କଡ଼ର୍, ନାନୁ ମି ଲାକ୍ତୁ ବା ରାସ୍ସିନା, ଇରିଙ୍ଗ୍ ମିରୁ ପାପ୍ ଆତ୍ମାଦିଙ୍ଗ୍ ଜିଣାତି ମାନିଦେର୍ ।
ଏ କଡ଼ର୍, ନାନୁ ମି ଲାକ୍ତୁ ରାସ୍ସିନା, ଇରିଙ୍ଗ୍ ମିରୁ ବୁବେଙ୍ଗ୍ ନେସ୍ତିମାନିଦେର୍ । ଏ ବୁବାର୍, ନାନୁ ମି ଲାକ୍ତୁ ରାସ୍ସିନା, ଇରିଙ୍ଗ୍ ଏନ୍ ପୁର୍ବେକାଡ଼ାଦାନ୍ ମାନାନ୍, ମିରୁ ୱାନିଙ୍ଗ୍ ନେସ୍ତିମାନିଦେର୍ । ଏ ମୁର୍କଡ଼ର୍, ନାନୁ ମି ଲାକ୍ତୁ ବା ରାସ୍ସିନା, ଇରିଙ୍ଗ୍ ମିରୁ ସାକ୍ତିମାନିଦେର୍, ମାରି ମାପୁରୁଦି ବାକ୍ୟ ମିମାନୁ ମାନାତ୍ ମାରି ମିରୁ ପାପ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜିଣାତି ମାନିଦେର୍ ।
ଇୟା ଦୁନିଆ ମାରି ଆବେନୁ ମାନି ବିସୟ୍ତିଙ୍ଗ୍ ୱିଜୁ ଜିବନ୍ନୋମାଟ୍, ଜଦି ମିରୁ ଜଗତ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜିବନ୍ନୋନିଦେର୍, ବୁବାଦି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜିବନ୍ନୋନିକା ମିଙ୍ଗିଁ ସିଲେତ୍ ।
ମି ମେନ୍ଧଲ୍ ଜେ କ୍ରିସ୍ତଦି ମେନ୍ଦଲ୍ତି ଉନ୍ଡ୍ରି ବାଗ୍ ୱାଜା, ଇକା ଇନିକା ନେସ୍ଇଦେର୍ ? ଆର୍ତିଙ୍ଗ୍ ନାନ୍ ଇନିକା କ୍ରିସ୍ତଦି ମେନ୍ଦଲ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଆସ୍ସିସୋଲ୍ସି ବେସ୍ୟାଦି ମେନ୍ଧଲ୍ କିନା ? ଆକା ଏସ୍କାଙ୍ଗ୍ବା ଆମାକିତ୍ । ମାରି ଏନ୍ ବେସ୍ୟାଦି ୱାଲେ ମିସାନାର୍, ୱାନ୍ ୱାନି ୱାଲେ ଉନ୍ଡ୍ରେ ମେନ୍ଦଲ୍ନେ ଆନାର୍, ଇକା ଇନିକା ମିର୍ ନେସ୍ଇଦେର୍ ? ଇରିଙ୍ଗ୍ ସାସ୍ତ୍ରଦୁ ନେଗେନ୍ତାନ୍ ରାସ୍ତା ମାନାତ୍, "ଆୟା ରିଏର୍ ଅରେନ୍ନେ ଆନାର୍ ।" ମାତର୍ ଏନ୍ ପ୍ରବୁଦି ୱାଲେ ମିସାନାନ୍, ୱାନ୍ ୱାନି ୱାଲେ ଆତ୍ମାଦୁ ଉନ୍ଡ୍ରେ ଆନାତ୍ ।
ଦାରିପାଣିଦାନ୍ ଆକ ମାନ୍ଡ୍ରୁ । ଆଇ ଇନି ପାପ୍ ଲୋକ୍ତି ମେନ୍ଦଲ୍ତିଙ୍ଗ୍ କାରାପ୍ କିଏତ୍ । ମାତର୍ ଏନ୍ ଦାରିପାଣି କିନାନ୍, ୱାନ୍ ନିଜେଦି ମେନ୍ଦଲ୍ତି ବିରୁଦ୍ତାନ୍ ପାପ୍ କିନାନ୍ । ଇକା ଇନିକା ମିର୍ ନେସ୍ଇଦେର୍ ? ମାରି ମି ମେନ୍ଧଲ୍ ଜେ ମାପୁରୁଦିମାଣାନ୍ ପୟ୍ତି ମି ଜିବନ୍ତୁବାସାନି ପବିତ୍ରଆତ୍ମାଦି ମନ୍ଦିର୍, ମାରି ମିର୍ ନିଜେ ନିଜେଦି ଆଇଦେର୍, ମାତର୍ ମାପୁରୁଦିକାର୍ । ୱାନ୍ ମିଙ୍ଗିଁ ନାଣ୍ତ ଦାରା ସିଜି କଟାମାନାନ୍; ଆଦେଙ୍ଗ୍ ମି ମେନ୍ଦଲ୍ତାନ୍ ମାପୁରୁଦି ଦନ୍ୟବାଦ କିଦୁ ।
ନା ୱେର୍ନି ମାଟା ଆତାତ୍ : ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ମି ଜିବନ୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ସାଲାକିପିତ୍ । ଆର୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ମିର୍ ମାରି ଲୋକା ଗୁଣ୍ତି ଆସାଦିଙ୍ଗ୍ଁ ନାସ୍ଟୁ କିଇଦେର୍ । ଲୋକା ଗୁଣ୍ ପବିତ୍ରଆତ୍ମାଦି ବଦାଦି ବିରୋଦ୍ । ଆୟାୱାଜା ପବିତ୍ରଆତ୍ମାଦି ବଦା, ଲୋକା ଗୁଣ୍ତି ବିରୋଦ୍ । ଇକାନ୍ ନିଜେ ନିଜେଦି ସାତ୍ରୁ । ଆଦେଙ୍ଗ୍ ମିର୍ ଆମାକା କିଦେଙ୍ଗ୍ ବଦା କିନିଦେର୍, ଆକା କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍ଇଦେର୍ ।