Um clamor de angústia e um salmo de louvor
Ao mestre de canto, segundo a melodia "Corça da manhã". Salmo de Davi
1 Deus meu, Deus meu,
por que me desamparaste?
Por que te alongas do meu auxílio
e das palavras do meu bramido?
2 Deus meu, eu clamo de dia,
e tu não me ouves;
de noite,
e não tenho sossego.
3 Porém tu és santo,
tu que habitas entre
os louvores de Israel.
4 Em ti confiaram nossos pais;
confiaram, e tu os livraste.
5 A ti clamaram e escaparam;
em ti confiaram,
e não foram confundidos.
6 Mas eu sou verme,
e não homem,
opróbrio dos homens
e desprezado do povo.
7 Todos os que me veem
zombam de mim;
estendem os lábios
e meneiam a cabeça, dizendo:
8 Confiou no Senhor,
que o livre;
livre-o, pois nele tem prazer.
9 Mas tu és o que me tiraste
do ventre;
fizeste-me confiar,
estando aos seios de minha mãe.
10 Sobre ti fui lançado
desde a madre;
tu és o meu Deus
desde o ventre de minha mãe.
11 Não te alongues de mim,
pois a angústia está perto,
e não há quem ajude.
12 Muitos touros me cercaram;
fortes touros de Basã me rodearam.
13 Abriram contra mim suas bocas,
como um leão
que despedaça e que ruge.
14 Como água me derramei,
e todos os meus ossos
se desconjuntaram;
o meu coração é como cera,
derreteu-se no meio
das minhas entranhas.
15 A minha força se secou
como um caco,
e a língua se me pega
ao paladar;
e me puseste no pó da morte.
16 Pois me rodearam cães;
o ajuntamento de malfeitores
me cercou,
traspassaram-me as mãos e os pés.
17 Poderia contar
todos os meus ossos;
eles veem
e me contemplam.
18 Repartem entre si
as minhas vestes,
e lançam sortes
sobre a minha roupa.
19 Mas tu, Senhor,
não te alongues de mim.
Força minha,
apressa-te em socorrer-me.
20 Livra a minha alma da espada,
e a minha predileta
da força do cão.
21 Salva-me da boca do leão;
sim, ouviste-me,
das pontas dos bois selvagens.
22 Então declararei o teu nome
aos meus irmãos;
louvar-te-ei no meio
da congregação.
23 Vós, que temeis ao Senhor,
louvai-o;
todos vós, semente de Jacó,
glorificai-o;
e temei-o todos vós,
semente de Israel.
24 Porque não desprezou
nem abominou a aflição do aflito,
nem escondeu dele o seu rosto;
antes, quando ele clamou,
o ouviu.
25 O meu louvor será de ti
na grande congregação;
pagarei os meus votos
perante os que o temem.
26 Os mansos comerão
e se fartarão;
louvarão ao Senhor
os que o buscam;
o vosso coração
viverá eternamente.
27 Todos os limites da terra
se lembrarão,
e se converterão ao Senhor;
e todas as famílias das nações
adorarão perante a tua face.
28 Porque o reino é do Senhor,
e ele domina entre as nações.
29 Todos os que na terra são gordos
comerão e adorarão,
e todos os que descem ao pó
se prostrarão perante ele;
e nenhum poderá reter viva
a sua alma.
30 Uma semente o servirá;
será declarada ao Senhor
a cada geração.
31 Chegarão e anunciarão
a sua justiça
ao povo que nascer,
porquanto ele o fez.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
For the Chief Musician; set to Aijeleth hash-Shahar. A Psalm of David.
1 My God, my God, why hast thou forsaken me?
Why art thou so far from helping me, and from the words of my groaning?
2 O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not;
And in the night season, and am not silent.
3 But thou art holy,
O thou that inhabitest the praises of Israel.
4 Our fathers trusted in thee:
They trusted, and thou didst deliver them.
5 They cried unto thee, and were delivered:
They trusted in thee, and were not put to shame.
6 But I am a worm, and no man;
A reproach of men, and despised of the people.
7 All they that see me laugh me to scorn:
They shoot out the lip, they shake the head, saying,
8 Commit thyself unto Jehovah; let him deliver him:
Let him rescue him, seeing he delighteth in him.
9 But thou art he that took me out of the womb;
Thou didst make me trust when I was upon my mother’s breasts.
10 I was cast upon thee from the womb;
Thou art my God since my mother bare me.
11 Be not far from me; for trouble is near;
For there is none to help.
12 Many bulls have compassed me;
Strong bulls of Bashan have beset me round.
13 They gape upon me with their mouth,
As a ravening and a roaring lion.
14 I am poured out like water,
And all my bones are out of joint:
My heart is like wax;
It is melted within me.
15 My strength is dried up like a potsherd;
And my tongue cleaveth to my jaws;
And thou hast brought me into the dust of death.
16 For dogs have compassed me:
A company of evil-doers have inclosed me;
They pierced my hands and my feet.
17 I may count all my bones.
They look and stare upon me;
18 They part my garments among them,
And upon my vesture do they cast lots.
19 But be not thou far off, O Jehovah:
O thou my succor, haste thee to help me.
20 Deliver my soul from the sword,
My darling from the power of the dog.
21 Save me from the lion’s mouth;
Yea, from the horns of the wild-oxen thou hast answered me.
22 I will declare thy name unto my brethren:
In the midst of the assembly will I praise thee.
23 Ye that fear Jehovah, praise him;
All ye the seed of Jacob, glorify him;
And stand in awe of him, all ye the seed of Israel.
24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted;
Neither hath he hid his face from him;
But when he cried unto him, he heard.
25 Of thee cometh my praise in the great assembly:
I will pay my vows before them that fear him.
26 The meek shall eat and be satisfied;
They shall praise Jehovah that seek after him:
Let your heart live for ever.
27 All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah;
And all the kindreds of the nations shall worship before thee.
28 For the kingdom is Jehovah’s;
And he is the ruler over the nations.
29 All the fat ones of the earth shall eat and worship:
All they that go down to the dust shall bow before him,
Even he that cannot keep his soul alive.
30 A seed shall serve him;
It shall be told of the Lord unto the next generation.
31 They shall come and shall declare his righteousness
Unto a people that shall be born, that he hath done it.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.