Publicidade

Salmos 129

1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;2 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; todavia não prevaleceram contra mim.3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.4 O Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.5 Sejam confundidos, e voltem para trás todos os que odeiam a Sião.6 Sejam como a erva dos telhados que se seca antes que a arranquem.7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço.8 Nem tampouco os que passam dizem: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 A Song of the going up. Great have been my troubles from the time when I was young (let Israel now say);2 Great have been my troubles from the time when I was young, but my troubles have not overcome me.3 The ploughmen were ploughing on my back; long were the wounds they made.4 The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.5 Let all the haters of Zion be shamed and turned back.6 Let them be like the grass on the house-tops, which is dry before it comes to full growth.7 He who gets in the grain has no use for it; and they do not make bands of it for the grain-stems.8 And those who go by do not say, The blessing of the Lord be on you; we give you blessing in the name of the Lord.

Publicidade

Veja também

Publicidade