1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;

2 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; todavia não prevaleceram contra mim.

3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.

4 O Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.

5 Sejam confundidos, e voltem para trás todos os que odeiam a Sião.

6 Sejam como a erva dos telhados que se seca antes que a arranquem.

7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço.

8 Nem tampouco os que passam dizem: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.

1 A Song of the going up. Great have been my troubles from the time when I was young (let Israel now say);

2 Great have been my troubles from the time when I was young, but my troubles have not overcome me.

3 The ploughmen were ploughing on my back; long were the wounds they made.

4 The Lord is true: the cords of the evil-doers are broken in two.

5 Let all the haters of Zion be shamed and turned back.

6 Let them be like the grass on the house-tops, which is dry before it comes to full growth.

7 He who gets in the grain has no use for it; and they do not make bands of it for the grain-stems.

8 And those who go by do not say, The blessing of the Lord be on you; we give you blessing in the name of the Lord.