1 Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração.2 Desde o fim da terra clamarei a ti, quando o meu coração estiver desmaiado; leva-me para a rocha que é mais alta do que eu.3 Pois tens sido um refúgio para mim, e uma torre forte contra o inimigo.4 Habitarei no teu tabernáculo para sempre; abrigar-me-ei no esconderijo das tuas asas. (Selá.)5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome.6 Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.7 Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara-lhe misericórdia e verdade que o preservem.8 Assim cantarei louvores ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 To the chief music-maker. On a corded instrument. Of David. 2 \61:1\Let my cry come to you, O God; let your ears be open to my prayer.3 \61:2\From the end of the earth will I send up my cry to you, when my heart is overcome: take me to the rock which is over-high for me.4 \61:3\For you have been my secret place, and my high tower from those who made war on me.5 \61:4\I will make your tent my resting-place for ever: I will keep myself under the cover of your wings. (Selah.)6 \61:5\For you, O God, have made answer to my prayers; you have given me the heritage of those who give honour to your name.7 \61:6\You will give the king long life; and make his years go on through the generations.8 \61:7\May the seat of his authority be before God for ever; may mercy and righteousness keep him safe.9 \61:8\So will I make songs in praise of your name for ever, giving to God that which is right day by day.