1 O homem,
nascido da mulher,
é de poucos dias e farto de inquietação.
2 Sai como a flor, e murcha;
foge também como a sombra,
e não permanece.
3 E sobre este tal abres os teus olhos,
e a mim me fazes entrar no juízo contigo.
4 Quem do imundo tirará o puro? Ninguém.
5 Visto que os seus dias estão determinados,
contigo está o número dos seus meses;
e tu lhe puseste limites,
e não passará além deles.
6 Desvia-te dele,
para que tenha repouso, até que,
como o assalariado,
tenha contentamento no seu dia.
7 Porque há esperança
para a árvore que,
se for cortada,
ainda se renovará,
e não cessarão os seus renovos.
8 Se envelhecer na terra a sua raiz,
e o seu tronco morrer no pó,
9 Ao cheiro das águas brotará,
e dará ramos como uma planta.
10 Porém, morto o homem, é consumido;
sim, rendendo o homem o espírito,
então onde está ele?
11 Como as águas se retiram do mar,
e o rio se esgota,
e fica seco,
12 Assim o homem se deita,
e não se levanta;
até que não haja mais céus,
não acordará
nem despertará de seu sono.
13 Quem dera
que me escondesses na sepultura,
e me ocultasses
até que a tua ira se fosse;
e me pusesses um limite,
e te lembrasses de mim!
14 Morrendo o homem,
porventura tornará a viver?
Todos os dias de meu combate esperaria,
até que viesse a minha mudança.
15 Chamar-me-ias,
e eu te responderia,
e terias afeto à obra de tuas mãos.
16 Mas agora contas os meus passos;
porventura não vigias
sobre o meu pecado?
17 A minha transgressão está selada num saco,
e amontoas as minhas iniquidades.
18 E, na verdade,
caindo a montanha,
desfaz-se;
e a rocha se remove do seu lugar.
19 As águas gastam as pedras,
as cheias afogam o pó da terra;
e tu fazes perecer a esperança do homem;
20 Tu para sempre prevaleces contra ele,
e ele passa;
mudas o seu rosto,
e o despedes.
21 Os seus filhos recebem honra,
sem que ele o saiba;
são humilhados,
sem que ele o perceba;
22 Mas a sua carne nele tem dores,
e a sua alma nele lamenta.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 "妇人所生的日子短少,满有搅扰;
2 他生长如花,又遭割下;
他飞去如影,并不停留。
3 这样的人你还睁眼看他,
又把他带到你跟前受审吗?
4 谁能使洁净出于污秽呢?
无人有此本事。
5 人的日子既然被限定,
他的月数亦在乎你,
你也定下他的界限,使他不能越过。
6 就求你转眼不看他,使他得歇息"使他得歇息"或译:"不去管他",
直等到他像雇工一样享受他的日子。
7 树木常有希望,
树木若被砍下,也会再发芽,
嫩枝仍生长不息。
8 虽然树根衰老在地里,
树干也枯死在土中,
9 一有水气,就会萌芽,
又生长枝条如新栽的树一样。
10 人死了,就化为乌有;
人一气绝就不在了。
11 海洋中的水消失,
江河枯竭干涸,
12 人也是这样一躺下去,就不再起来,
直到天都没有了还不醒过来,
也不能从睡眠中被唤醒。
13 但愿你把我藏在阴间,
把我隐藏,直到你的怒气过去;
愿你为我定一个期限,好记念我。
14 人若死了,怎能再活呢?
我要在我一切劳苦的日子等待,
等到我得释放的时候来到。
15 你一呼叫,我就回答你,
你必渴慕你手所作的。
16 但现在你数点我的脚步,
必不再鉴察我的罪过,
17 我的过犯被你封在囊中,
我的罪孽你以灰泥遮盖了。
18 山崩下坠,
岩石挪开原处;
19 流水磨蚀石头,
水的泛溢冲去地上的尘土,
你也这样灭绝人的指望。
20 你永远胜过人,人就去世,
你改变他的容貌,把他遣走。
21 他的儿女得尊荣,他并不晓得,
他们降为卑,他也不觉得,
22 只觉自己身上的痛苦,
为自己悲哀。"