Esposo
1 Eis que és formosa,
meu amor,
eis que és formosa;
os teus olhos são como os das pombas
entre as tuas tranças;
o teu cabelo é como o rebanho de cabras
que pastam no monte de Gileade.
2 Os teus dentes são como o rebanho
das ovelhas tosquiadas,
que sobem do lavadouro,
e das quais todas produzem gêmeos,
e nenhuma há estéril entre elas.
3 Os teus lábios são como
um fio de escarlate,
e o teu falar é agradável;
a tua fronte é qual um pedaço de romã
entre os teus cabelos.
4 O teu pescoço é como
a torre de Davi,
edificada para pendurar armas;
mil escudos pendem dela,
todos broquéis
de poderosos.
5 Os teus dois seios são como
dois filhos gêmeos
da gazela,
que se apascentam entre os lírios.
6 Até que refresque o dia
e fujam as sombras,
irei ao monte da mirra
e ao outeiro do incenso.
7 Tu és toda formosa,
meu amor,
e em ti não há mancha.
8 Vem comigo do Líbano,
ó minha esposa,
vem comigo do Líbano;
olha desde o cume de Amana,
desde o cume de Senir e de Hermom,
desde os covis dos leões,
desde os montes dos leopardos.
9 Enlevaste-me o coração,
minha irmã, minha esposa;
enlevaste-me o coração
com um dos teus olhares,
com um colar do teu pescoço.
10 Que belos são os teus amores,
minha irmã, esposa minha!
Quanto melhor é o teu amor
do que o vinho!
E o aroma dos teus unguentos
do que o de todas as especiarias!
11 Favos de mel manam dos teus lábios,
minha esposa!
Mel e leite estão
debaixo da tua língua,
e o cheiro dos teus vestidos
é como o cheiro do Líbano.
12 Jardim fechado és tu,
minha irmã, esposa minha,
manancial fechado,
fonte selada.
13 Os teus renovos são um
pomar de romãs,
com frutos excelentes,
o cipreste com o nardo.
14 O nardo, e o açafrão,
o cálamo, e a canela,
com toda a sorte
de árvores de incenso,
a mirra e aloés, com todas
as principais especiarias.
15 És a fonte dos jardins,
poço das águas vivas,
que correm do Líbano!
Esposa
16 Levanta-te, vento norte,
e vem tu, vento sul;
assopra no meu jardim,
para que destilem
os seus aromas.
Ah! Entre o meu amado
no seu jardim,
e coma os seus frutos excelentes!
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Ímé szép vagy, én mátkám, ímé szép vagy,
a te szemeid galambok a te fátyolod mögött;
a te hajad hasonló a kecskéknek nyájához,
melyek a Gileád hegyéről szállanak alá.
2 A te fogaid hasonlók a megnyirt juhok nyájához,
melyek a fördőből feljőnek,
melyek mind kettősöket ellenek,
és nincsen azok között meddő.
3 Mint a karmazsin czérna, a te ajkaid,
és a te beszéded kedves,
mint a pomagránátnak darabja, olyan a te vakszemed
a te fátyolod alatt.
4 Hasonló a te nyakad a Dávid tornyához,
a mely építtetett fegyveres háznak,
a melyben ezer paizs függesztetett fel,
mind az erős vitézek paizsai.
5 A te két emlőd olyan, mint két vadkecske,
egy zergének kettős fia,
a melyek a liliomok közt legelnek.
6 Míg meghűsül a nap, és elmulnak az árnyékok,
elmegyek a mirhának hegyére,
és a tömjénnek halmára.
7 Mindenestől szép vagy, én mátkám,
és semmi szeplő nincs benned!
8 Én velem a Libánusról, én jegyesem,
én velem a Libánusról eljőjj;
nézz az Amanának hegyéről,
a Sénirnek és Hermonnak tetejéről,
az oroszlánoknak barlangjokból,
a párduczoknak hegyeiről.
9 Megsebesítetted az én szívemet, én húgom, jegyesem,
megsebesítetted az én szívemet a te szemeidnek egy tekintésével,
a te nyakadon való egy aranylánczczal!
10 Mely igen szépek a te szerelmeid, én húgom, jegyesem!
mely igen jók a te szerelmeid! jobbak a bornál,
és a te keneteidnek illatja minden fűszerszámnál!
11 Színmézet csepegnek a te ajkaid, én jegyesem,
méz és tej van a te nyelved alatt,
és a te ruháidnak illatja, mint a Libánusnak illatja.
12 Olyan, mint a berekesztett kert az én húgom, jegyesem!
mint a befoglaltatott forrás, bepecsételt kútfő!
13 A te csemetéid gránátalmás kert,
édes gyümölcsökkel egybe,
cziprusok nárdusokkal egybe.
14 Nárdus és sáfrány, jóillatú nád és fahéj,
mindenféle temjéntermő fákkal,
mirha és áloes, minden drága fűszerszámokkal.
15 Kerteknek forrása, élő vizeknek kútfeje,
melyek folynak a Libánusról.
16 Serkenj fel északi szél, és jőjj el déli szél,
fújj az én kertemre,
folyjanak annak drága illatú szerszámai,
jőjjön el az én szerelmesem az ő kertébe,
és egye annak drágalátos gyümölcsét.