Pular para o conteúdo
Publicidade

Números 11

JBMLE

As murmurações dos israelitas

1 E aconteceu que, queixou-se o povo falando o que era mal aos ouvidos do Senhor; e ouvindo o Senhor a sua ira se acendeu; e o fogo do Senhor ardeu entre eles e consumiu os que estavam na última parte do arraial. 2 Então o povo clamou a Moisés, e Moisés orou ao Senhor, e o fogo se apagou. 3 Pelo que chamou aquele lugar Taberá, porquanto o fogo do Senhor se acendera entre eles.

4 E o vulgo, que estava no meio deles, veio a ter grande desejo; pelo que os filhos de Israel tornaram a chorar, e disseram: Quem nos dará carne a comer?

5 Lembramo-nos dos peixes que no Egito comíamos de graça; e dos pepinos, e dos melões, e dos porros, e das cebolas, e dos alhos. 6 Mas agora a nossa alma se seca; coisa nenhuma senão este maná diante dos nossos olhos.

7 E era o maná como semente de coentro, e a sua cor como a cor de bdélio. 8 Espalhava-se o povo e o colhia, e em moinhos o moía, ou num gral o pisava, e em panelas o cozia, e dele fazia bolos; e o seu sabor era como o sabor de azeite fresco. 9 E, quando o orvalho descia de noite sobre o arraial, o maná descia sobre ele.

Moisés sente o peso do seu encargo

10 Então Moisés ouviu chorar o povo pelas suas famílias, cada qual à porta da sua tenda; e a ira do Senhor grandemente se acendeu, e pareceu mal aos olhos de Moisés. 11 E disse Moisés ao Senhor: Por que fizeste mal a teu servo, e por que não achei graça aos teus olhos, visto que puseste sobre mim o cargo de todo este povo?

12 Concebi eu porventura todo este povo? Dei-o eu à luz? Para que me dissesses: leva-o ao teu colo, como a ama leva a criança que mama, à terra que juraste a seus pais? 13 De onde teria eu carne para dar a todo este povo? Porquanto contra mim choram, dizendo: Dá-nos carne a comer; 14 Eu não posso levar a todo este povo, porque muito pesado é para mim. 15 E se assim fazes comigo, mata-me, peço-te, se tenho achado graça aos teus olhos, e não me deixes ver o meu mal.

Setenta anciãos em auxílio de Moisés

16 E disse o Senhor a Moisés: Ajunta-me setenta homens dos anciãos de Israel, que sabes serem anciãos do povo e seus oficiais; e os trarás perante a tenda da congregação, e ali estejam contigo.

17 Então eu descerei e ali falarei contigo, e tirarei do espírito que está sobre ti, e o porei sobre eles; e contigo levarão a carga do povo, para que tu não a leves sozinho. 18 E dirás ao povo: Santificai-vos para amanhã, e comereis carne; porquanto chorastes aos ouvidos do Senhor, dizendo: Quem nos dará carne a comer? Pois íamos bem no Egito; por isso o Senhor vos dará carne, e comereis; 19 Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias; 20 Mas um mês inteiro, até vos sair pelas narinas, até que vos enfastieis dela; porquanto rejeitastes ao Senhor, que está no meio de vós, e chorastes diante dele, dizendo: Por que saímos do Egito?

21 E disse Moisés: Seiscentos mil homens de é este povo, no meio do qual estou; e tu tens dito: Dar-lhes-ei carne, e comerão um mês inteiro.

22 Degolar-se-ão para eles ovelhas e vacas que lhes bastem? Ou ajuntar-se-ão para eles todos os peixes do mar, que lhes bastem?

23 Porém, o Senhor disse a Moisés: Teria sido encurtada a mão do Senhor? Agora verás se a minha palavra se de cumprir ou não.

24 E saiu Moisés, e falou as palavras do Senhor ao povo, e ajuntou setenta homens dos anciãos do povo e os pôs ao redor da tenda. 25 Então o Senhor desceu na nuvem, e lhe falou; e, tirando do espírito, que estava sobre ele, o pôs sobre aqueles setenta anciãos; e aconteceu que, quando o espírito repousou sobre eles, profetizaram; mas depois nunca mais.

Acerca de Eldade e Medade

26 Porém no arraial ficaram dois homens; o nome de um era Eldade, e do outro Medade; e repousou sobre eles o espírito (porquanto estavam entre os inscritos, ainda que não saíram à tenda), e profetizavam no arraial. 27 Então correu um moço e anunciou a Moisés e disse: Eldade e Medade profetizam no arraial.

28 E Josué, filho de Num, servidor de Moisés, um dos seus jovens escolhidos, respondeu e disse: Moisés, meu senhor, proíbe-lho.

29 Porém, Moisés lhe disse: Tens tu ciúmes por mim? Quem dera que todo o povo do Senhor fosse profeta, e que o Senhor pusesse o seu Espírito sobre ele!

30 Depois Moisés se recolheu ao arraial, ele e os anciãos de Israel.

O Senhor envia codornizes

31 Então soprou um vento do Senhor e trouxe codornizes do mar, e as espalhou pelo arraial quase caminho de um dia, de um lado e de outro lado, ao redor do arraial; quase dois côvados sobre a terra. 32 Então o povo se levantou todo aquele dia e toda aquela noite, e todo o dia seguinte, e colheram as codornizes; o que menos tinha, colhera dez ômeres; e as estenderam para si ao redor do arraial.

33 Quando a carne estava entre os seus dentes, antes que fosse mastigada, se acendeu a ira do Senhor contra o povo, e feriu o Senhor o povo com uma praga mui grande. 34 Por isso o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Ataavá, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo.

35 De Quibrote-Ataavá caminhou o povo para Hazerote, e pararam em Hazerote.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ေ​ရပ

1 တစ်​ဖနူ​ျား​ို့​သညို​ော်​ှိ​ော ်​တမ်း​်း​ကို​ြု​ကြ​့်၊ ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ကား​ကို​ကြား၍ က်​က်​ော်​ူ၏။ ှို့​ော်​ူ​ော​ီး​သညူ​ို့​်​ော်၍ တပ်​်​ား၌​ှိ​ော ူ​ျို့​ို့​ကို ေ​ေ​ေ၏။ 2 ူ​ျား​ို့​သညော​ှေ​ား​ော်​ဟစ်၍၊ ော​ှေ​သညာ​ု​ား​ကို ု​ော်း​့် ီး​ြိ်း​ေ၏။ 3 ာ​ု​ား၏​ီး​သညူ​ို့​်​ော်​ော​ကြော့် ို​ရပ်​ကို ေ​ူ​ော​မည်​့် ့်​ေ၏။

သက်​ကြီး​ူ​ု​နစကျိ

4 ေ​ျိုး​ား​ို့​့် ော​ှော​က်​ါ​ော တစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​သညော့်​ော​်​ွဲ​လမ်း​ကြ၏။ ေ​ျိုး​ား​ို့​သည်​လည်း တစ်​ဖန်​ို​ကြွေး​ကါ​ို့​ား​ာ​ို့ ဲ​ား​ကို ဘယ်​ူ​ေး​့်​မည်​နည်း။ 5 ဲ​ု​ု​်၌ ို​ျောက်​ား​ော​ါး​ား၊ ွား​ီး၊ ဲ​ီး၊ ကက်​်၊ ီ၊ ြူ၊ ို်း​ျိုး​ျိုး​ို့​ကို ောက်​ေ့၏။ 6 ု​ှာ ါ​ို့​သက်​သညား​ျော့​ြီ။ ှ​တစ်​ါး တစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို​ျှ​်​ို​ကြ၏။ 7 သည်​ံ​ံ​ေ့​့်​ူ၍ ေ​သစ်​ေ့​ကဲ့​ို့ ဆင်း​်၏။ထွ၊ ၁၆:၃၁8 ူ​ျား​ို့​သည်​့်​လည်​ကကို​ု​်း၍ ုံ၌​ကြိ်​်း၊ ော်း​်း​ကို​ြု​ြီး​ိုး​့်​ြု်​ကြ၏။ ့်​ြား​ကို​လည်း ်​ကြ၏။ ာ​သည့်​ီ​ကြော်​ာ​့်​ူ၏။ 9 ခန်း​ျ​ာ​ရပ်၌ ါ​်း​့်​ကျ​တတ်၏။ထွ၊ ၁၆:၁၃-၁၅

10 ို​ူ​ျား​ီး​ီး​ို့​သညိ​ိ​ဲ​ံ​ါး​ိ​ိ​်​ော်​့်​ကို​ကြွေး​ကြ​သည်​ကို ော​ှေ​ကြား​ာ​ု​ား​သည်း​ွာ​က်​က်​ော်​ူ၏။ ်​ှိ​သည်​ကို ော​ှေ​ိ​်​ျှ်၊ 11 ူ​ေါ်း​ို့​ကို​ထမ်း​ေ​ူ​ို့​ကို ကို်​ော်​ကျွ်​ေါ်​ှာ​တင်၍ ဘယ်​ကြော့် ကျွ်ု်​ကို ်း​ဲ​ော်​ူ​ါ​နည်း။ ဘယ်​ကြော့် ှေ့​ော်၌​က်​ှာ​ေ​ါ​နည်း။ 12 ူ​ို့​ိုး​ေး​ျား၌ ကျိ်​ို​ော်​ူ​ော​်​ို့​ွား၍၊ ်း​သညို့​ို့​ူ​ငယ်​ကို​ော်​ကဲ့​ို့ ူ​ို့​ကို​ိုက်​ျီ​ကော်​ော့​ကျွ်ု်​ား​့်​ော်​ူ​မည်​ကြော်း၊ ူ​ေါ်း​ို့​ကို ကျွ်ု်​သညကို်​ဝန်​ော်​ါ​ော။ ွား​်​ါ​ော။ 13 ူ​ေါ်း​ို့​ား ကျွေး​ာ​ို့​ဲ​ား​ကို ကျွ်ု်​သညဘယ်​ှာ​ို်​ါ​ံ့​နည်း။ ူ​ို့​က ကျွ်ု်​ို့​ား​ာ​ို့ ဲ​ား​ကို​ေး​ါ​ို​ကြွေး​ကကျွ်ု်​ကို​ော်း​ကြ​ါ၏။ 14 ူ​ေါ်း​ို့​ကို ကျွ်ု်​တစ်​ောက်​တည်း​ော်​က်​ို်​ါ။ ော်​က်​ော​ဝန်​လည်း ေး​်း​ါ၏။ 15 ို​ို့ ကျွ်ု်၌​ြု​ော်​ူ​ျှ်​လည်း​ကော်း၊ ်​ွေ့​ော်​ူ​ျှ်​လည်း​ကော်း၊ ကျွ်ု်​ကို ်​်​ေ​ေ​ော်​ူ​ါ။ ကို်​ဆင်း​ဲ​ကို ကို်​ိ​်​ါ​ေ​့်​ာ​ု​ား​ား​ျှောက်​ို၏။

16 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ သင်​ကျွ်း​က်​ော ေ​ျိုး​ား သက်​ကြီး​ူ​ု​နစ်​ကျိ်​ို့​ကို ါ့​ှေ့​ှာ​ု​ေး​ေ​ြီး​ျှ်၊ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ာ​ဲ​ော်​ို့ ေါ်​ဲ့၍ သင်​့်​ူ​ရပ်​ေ​ကြ​ေ​ော့။ 17 ါ​သည်​လည်း ို​ရပ်​ို့​ဆင်း​သက်၍ သင်​့်​ှု်​ဆက်​မည်။ သင့်​ေါ်​ှာ ကျိ်း​ဝပ်​ော​ိ​်​ျို့​ကို ါ​ူ၍ ူ​ို့​ေါ်​ှာ​တင်​မည်။ ူ​ို့​ကို သင်​တစ်​ောက်​တည်း​ော်​က်​မည်​်၊ ို​သက်​ကြီး​ူ​ို့​သညို်း​ီ၍ ော်​က်​ကြ​မည်။ 18 သင်​သည်​လည်း ူ​ျား​ို့​ား​ဆင့်​ို​မည်​ှာ၊ နက်​်​ေ့​ို့ ကို်​ကို​သန့်​်း​စင်​က်​ော့။ ဲ​ား​ကို ား​ကြ​မည်။ သင်​ို့​က ဘယ်​ူ​သညါ​ို့​ား ဲ​ား​ကို​ေး​့်​မည်​နည်း။ ဲ​ု​ု​်၌​ေ​စဉ်၊ ါ​ို့​သည်​်း​ာ​ွာ​ေ​ကြ၏​ို​ကြွေး​က်​ြော​ို​ံ​ကို ာ​ု​ား​ကြား​ော​ကြော့်၊ ဲ​ား​ကို​ေး​ော်​ူ​့် သင်​ို့​သညား​ကြ​မည်။ 19 တစ်​ရက်၊ ်​ရက်၊ ါး​ရက်၊ ဆယ်​ရက်၊ ရက်​်​ဆယ်​ား​ကြ​မည်​်။ 20 သင်​ို့​ှာ​ေါ်း​ဲ​က ဲ​ား​က်၍ ွံ​ာ​်​သည်​ို်​ောတစ်​ပတ်​ုံး ား​ကြ​မည်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ သင်​ို့​်​ှိ​ော်​ူ​ော ာ​ု​ား​ကို၊ သင်​ို့​သညီ​ဲ့​်​ြု​က်၊ ါ​ို့​သညဲ​ု​ု​်​ဘယ်​ကြော့် က်​ာ​ကြ​နည်း​ှေ့​ော်၌​ို​ကြွေး​ကြော​ို​ကြ​ြီ​ကား​ော​ှေ​ား​့်​ော်​ူ၏။ 21 ော​ှေ​ကလည်း၊ ကျွ်ု်​့်​ို်​ော ူ​ောက်ျား​ေါ်း ြောက်​်း​ှိ​ကြ​သည်​်၍ ကို်​ော်​က တစ်​ား​ာ​ို့ ူ​ို့​ား​ဲ​ား​ကို ါ​ေး​မည်​့်​ော်​ူ​ါ​သည်​ကား၊ 22 ူ​ို့​ကို​ွာ​ကျွေး​်း​ှာ၊ ိုး​်​ွား​ု​ို့​ကို သတ်​ါ​မည်​ော။ ို့​ွာ​ကျွေး​်း​ှာ၊ ပင်​လယ်​ါး​ှိ​ျှ​ို့​ကို ု​ေး​ါ​မည်​ော​ျှောက်​ျှ်၊ 23 ာ​ု​ား​ကာ​ု​ား​လက်​ို​ော။ ါ့​ကား​တည်​မည်၊ တည်​မည်​ကို သင်​ိ​့်​မည်​ော​ှေ​ား​့်​ော်​ူ၏။

24 ော​ှေ​သည်​က်၍ ာ​ု​ား၏​ကား​ော်​ကို ူ​ျား​ို့​ား​ဆင့်​ို​ြီး​ျှျိုး​ား၊ သက်​ကြီး​ူ​ု​နစ်​ကျိ်​ို့​ကို ု​ေး​ေ၍၊ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ဲ​ော်​ပတ်​လည်၌ ား​ေ၏။ 25 ာ​ု​ား​သညိုး​်​့်​ဆင်း​သက်၍ ော​ှေ​့် ှု်​ဆက်​ော်​ူ၏။ ော​ှေ​ေါ်​ှာ ကျိ်း​ဝပ်​ော​ိ​်​ျို့​ကို​ူ၍ သက်​ကြီး​ူ​ု​နစ်​ကျိ်​ို့​ေါ်​ှာ တင်​ော်​ူ​့်၊ ို​ိ​်​သညူ​ို့​ေါ်​ှာ​ကျိ်း​ဝပ်​ော​ါ၊ ူ​ို့​သညော​ဖက်​ြု၍ ်​ဲ​ော​ကြ၏။ 26 ို​ူ​ု၌​ါ​ော​ဒဒ်​့် ေ​ဒဒ်​ို့​သညာ​ရင်း​ဝင်​ော်​လည်း၊ ဲ​ော်​ို့​ွား​တပ်​ဲ​ှာ​ေ​ရစ်​စဉ်​ူ​ို့​ေါ်​ှာ ို​ိ​်​ကျိ်း​ဝပ်​့် ူ​ို့​သည်​လည်း​ော​ဖက်​ြု၍ တပ်​ဲ​ှာ​ော​ကြ၏။ 27 ု​လင်​တစ်​ောက်​သည်​လည်း ော​ှေ​ံ​ို့​ြေး၍၊ ဒဒ်​့်​ေ​ဒဒ်​ို့​သညတပ်​ဲ​ှာ ော​ဖက်​ြု၍​ော​ါ၏​ျှောက်​ျှ်၊ 28 ော​ှေ၏​လက်​ောက်​်​ော ု​လင်​်​ား​ော​ှု​ကခင်​ော​ှေ၊ ူ​ို့​ကို​ီး​ား​ော်​ူ​ါ​ု​ို​ော်၊ 29 ော​ှေ​ကသင်​သညါ့​က်​ြူ​ူ​ော​်​ှိ​ော။ ာ​ု​ား၏​ူ​ေါ်း​ို့​သညော​ဖက်​်​ကြ​ါ​ေ​ော။ ာ​ု​ား​သညိ​်​ော်​ကို ူ​ို့​ေါ်​ှာ​တင်​ော်​ူ​ါ​ေ​ော​ို​ြီး​ှ၊ 30 ေ​ျိုး​ား သက်​ကြီး​ူ​ို့​့်​တပ်​ဲ​ို့​်​ွား​ေ၏။

ုံး​က်​ျား

31 ို​ာ​ု​ား​သည်​ေ​ကို​ေ​ွှ်၍၊ ုံး​ျား​ကို ပင်​လယ်​ှ​ော်​ဲ့​့်၊ တပ်​ပတ်​လညတစ်​ရက်​ီး​ီ​ို်​ို်​ကွာ​ော ရပ်​ို့၌၊ ြေ​ေါ်​ှာ ု​်​ော်​ခန့်​ျှ ဆင်း​ေ​ော်​ူ၏။ 32 ူ​ျား​ို့​သညတစ်​ေ့​ုံး၊ တစ်​ုံး၊ နက်​်​လည်း​တစ်​ေ့​ုံး​ုံး​ျား​ကို ု​်း​ကြ၏။ နည်း​နည်း​်း​ော​ူ​သညဆယ်​ော​ဲ​ကို​်း​တပ်​ပတ်​လည်​ရပ်​ရပ်၌ ့်​ား​ကြ၏။ 33 ို့​ာ​ုံး​ား​ကို​ကိုက်၍​ါး​ီ၊ ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ကို က်​ော်​က်၍ ်​်း​ော​ေး​့် ဒဏ်​ခတ်​ော်​ူ၏။ 34 ော့်​ော​ူ​ို့​ကို သင်္ြို်​ာ​ို​ရပ်​ကို ကိ​ြု်​ါ​ူ​ော မည်​့်​့်​ေ၏။ 35 ူ​ျား​ို့​သညကိ​ြု်​ါ​ရပ်​က်​ြီး​ျှ်၊ ာ​်​ရပ်​ို့ ောက်၍​ေ​ကြ၏။

Veja também