1 Como a neve no verão, e como a chuva na sega, assim não fica bem para o tolo a honra.2 Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.3 O açoite é para o cavalo, o freio é para o jumento, e a vara é para as costas dos tolos.4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia; para que também não te faças semelhante a ele.5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que não seja sábio aos seus próprios olhos.6 Os pés corta, e o dano sorve, aquele que manda mensagem pela mão de um tolo.7 Como as pernas do coxo, que pendem flácidas, assim é o provérbio na boca dos tolos.8 Como o que arma a funda com pedra preciosa, assim é aquele que concede honra ao tolo.9 Como o espinho que entra na mão do bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.10 O Poderoso, que formou todas as coisas, paga ao tolo, e recompensa ao transgressor.11 Como o cão torna ao seu vômito, assim o tolo repete a sua estultícia.12 Tens visto o homem que é sábio a seus próprios olhos? Pode-se esperar mais do tolo do que dele.13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.14 Como a porta gira nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.15 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e cansa-se até de torná-la à sua boca.16 Mais sábio é o preguiçoso a seus próprios olhos do que sete homens que respondem bem.17 O que, passando, se põe em questão alheia, é como aquele que pega um cão pelas orelhas.18 Como o louco que solta faíscas, flechas, e mortandades,19 Assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.20 Sem lenha, o fogo se apagará; e não havendo intrigante, cessará a contenda.21 Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.22 As palavras do intrigante são como feridas; elas descem ao mais íntimo do ventre.23 Como o caco de vaso coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes com o coração maligno.24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, mas no seu íntimo encobre o engano;25 Quando te suplicar com voz suave não te fies nele, porque abriga sete abominações no seu coração,26 Cujo ódio se encobre com engano, a sua maldade será exposta perante a congregação.27 O que cava uma cova cairá nela; e o que revolve a pedra, esta voltará sobre ele.28 A língua falsa odeia aos que ela fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 As snow is in summer, and as rain in harvest: so is honor not seemly to a fool.2 As the bird cometh to flit away, as the swallow, to fly off: so will an undeserved curse not come to fulfillment.3 A whip is for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fools back.4 Do not answer a fool according to his folly, lest thou also become equal unto him.5 Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.6 He choppeth off the feet, and drinketh vexation, that sendeth important messages by the hand of a fool.7 Too feebly hang down the thighs on a lame man: so is a parable in the mouth of fools.8 As is the one that bindeth a stone fast in a sling, so is he that giveth honor to a fool.9 As a thorn that is come into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.10 A master injureth all things when he hireth a fool or hireth mere rovers.11 As a dog returneth to his vomit, so doth a fool repeat to act in his folly.12 When thou seest a man wise in his own eyes, then is there more hope for a fool than for him.13 The slothful saith, There is a leopard in the way: a lion is between the streets.14 As a door turneth upon its hinges, so doth the slothful upon his bed.15 Hath the slothful hidden his hand in the dish, it wearieth him to bring it back again to his mouth.16 The slothful is wiser in his own eyes, than seven men that can give wise answers.17 As is one that taketh hold of a dog by the ears, so is he that passing by becometh excited about a dispute which concerneth him not.18 As one fatigueth himself shooting off firebrands, arrows, and death:19 So is the man that hath cheated his neighbor, and saith, Behold, I am only jesting.20 Where there is no wood, the fire goeth out: so where there is no whisperer, strife is silenced.21 As charcoals are added to burning coals, and wood to fire, so is a contentious man fitted to enkindle a dispute.22 The words of a whisperer are as wounds, and they go down into the innermost chambers of the body.23 Like silver dross laid over an earthen vessel, so are burning lips with a bad heart.24 With his lips dissembleth he that hateth, and within himself layeth he up deceit:25 Though he make his voice sound ever so graciously, believe him not; for there are seven abominations in his heart.26 If ones hatred be covered by deception, then shall be laid bare his wickedness before a whole assembly.27 Whoso diggeth a pit will fall therein; and upon him that rolleth a stone, will it return.28 A lying tongue hateth those that are crushed by it; and a flattering mouth prepareth others downfall.