1 Peso de Moabe. Certamente numa noite foi destruída Ar de Moabe, e foi desfeita; certamente numa noite foi destruída Quir de Moabe e foi desfeita.
2 Vai subindo a Bajite,
e a Dibom, aos lugares altos,
para chorar; por Nebo
e por Medeba clamará Moabe;
todas as cabeças ficarão calvas, e
toda a barba será rapada.
3 Cingiram-se de sacos
nas suas ruas;
nos seus terraços
e nas suas praças todos andam gritando, e
choram abundantemente.
4 Assim Hesbom como Eleale,
andam gritando;
até Jaaz se ouve a sua voz;
por isso os armados
de Moabe clamam;
a sua alma lhes será penosa.
5 O meu coração clama por
causa de Moabe;
os seus fugitivos foram até Zoar,
como uma novilha de três anos;
porque vão chorando pela
subida de Luíte,
porque no caminho de Horonaim
levantam um lastimoso pranto.
6 Porque as águas de
Ninrim serão pura assolação;
porque já secou o feno,
acabou a erva, e
não há verdura alguma.
7 Por isso a abundância que
ajuntaram, e o que guardaram,
ao ribeiro dos
salgueiros o levarão.
8 Porque o pranto rodeará aos
limites de Moabe;
até Eglaim chegará o seu clamor,
e ainda até Beer-Elim chegará o seu lamento.
9 Porquanto as águas de Dimom
estão cheias de sangue,
porque ainda acrescentarei mais a Dimom;
leões contra aqueles
que escaparem de Moabe
e contra o restante da terra.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Oracle sur Moab.
La nuit même où elle est ravagée, Ar-Moab est détruite!
La nuit même où elle est ravagée, Kir-Moab est détruite!…
2 On monte au temple et à Dibon,
Sur les hauts lieux, pour pleurer;
Moab est en lamentations, sur Nebo et sur Médeba:
Toutes les têtes sont rasées,
Toutes les barbes sont coupées.
3 Dans les rues, ils sont couverts de sacs;
Sur les toits et dans les places,
Tout gémit et fond en larmes.
4 Hesbon et Élealé poussent des cris,
On entend leur voix jusqu’à Jahats;
Même les guerriers de Moab se lamentent,
Ils ont l’effroi dans l’âme.
5 Mon cœur gémit sur Moab,
Dont les fugitifs se sauvent jusqu’à Tsoar,
Jusqu’à Églath-Schelischija;
Car ils font, en pleurant, la montée de Luchith,
Et ils jettent des cris de détresse sur le chemin de Choronaïm;
6 Car les eaux de Nimrim sont ravagées,
L’herbe est desséchée, le gazon est détruit,
La verdure a disparu.
7 C’est pourquoi ils ramassent ce qui leur reste,
Et ils transportent leurs biens au-delà du torrent des saules.
8 Car les cris environnent les frontières de Moab;
Ses lamentations retentissent jusqu’à Églaïm,
Ses lamentations retentissent jusqu’à Beer-Élim.
9 Les eaux de Dimon sont pleines de sang,
Et j’enverrai sur Dimon de nouveaux malheurs,
Un lion contre les réchappés de Moab,
Contre le reste du pays.