1 Sing tot eer van die HERE 'n nuwe lied; sing voor die HERE, o ganse aarde!2 Sing tot eer van die HERE, loof sy Naam, verkondig sy heil van dag tot dag.3 Vertel onder die nasies sy eer, onder al die volke sy wonders.4 Want die HERE is groot en baie lofwaardig; Hy is gedug bo al die gode.5 Want al die gode van die volke is afgode, maar die HERE het die hemele gemaak.6 Majesteit en heerlikheid is voor sy aangesig, sterkte en sieraad in sy heiligdom.7 Gee aan die HERE, o geslagte van die volke, gee aan die HERE eer en sterkte.8 Gee aan die HERE die eer van sy Naam, bring offers en kom in sy voorhowe.9 Aanbid die HERE in heilige gewaad; beef voor sy aangesig, o ganse aarde!10 Sê onder die volke: Die HERE is Koning! Ook staan die wêreld vas, sodat dit nie wankel nie. Hy sal die volke regverdig oordeel.11 Laat die hemele bly wees en die aarde juig; laat die see en sy volheid bruis.12 Laat die veld juig en al wat daarin is; dan sal al die bome van die bos jubel13 voor die aangesig van die HERE; want Hy kom, want Hy kom om die aarde te oordeel; Hy sal die wêreld oordeel in geregtigheid en die volke in sy trou.
1 Waiatatia he waiata hou ki a Ihowa: waiata, e te whenua katoa, ki a Ihowa.2 Waiata ki a Ihowa, whakapaingia tona ingoa: whakakitea tana whakaoranga i tenei ra, i tenei ra.3 Whakapuakina tona kororia i waenganui i nga tauiwi, ana mahi whakamiharo i waenganui i nga iwi katoa.4 He nui hoki a Ihowa, he tika ano kia nui te whakamoemiti ki a ia: kia wehingia nuitia ai i nga atua katoa.5 He whakapakoko hoki nga atua katoa o nga iwi: na Ihowa ia i hanga nga rangi.6 He honore, he kororia kei tona aroaro: kei tona wahi tapu te kaha me te ataahua.7 Waiho atu i a Ihowa, e nga hapu katoa o nga iwi: waiho atu i a Ihowa te kororia me te kaha.8 Waiho atu i a Ihowa te kororia e tika ana mo tona ingoa: maua mai he whakahere, haere mai hoki ki ona marae.9 Koropiko ki a Ihowa i roto i te ataahua o te tapu: kia wehi ra ki tona aroaro, e te whenua katoa.10 Mea atu i waenganui o nga tauiwi, E kingi ana a Ihowa: ka u te whenua, te taea te whakangaueue; ka tika ana whakawa mo nga iwi.11 Kia hari nga rangi, kia koa te whenua, kia haruru te moana, me nga mea e hua ana i roto.12 Kia hari te mara, me nga mea katoa i runga: ko reira ano koa ai nga rakau katoa o te ngahere;13 Ki te aroaro o Ihowa, e haere mai ana hoki ia; e haere mai ana ia ki te whakawa mo te whenua: ka whakawa ia mo te ao i runga i te tika, mo nga iwi hoki i runga i tona pono.