Zofar acusa a Jó de iniquidade

1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:

2 Porventura, não se dará resposta a esse palavrório?

Acaso, tem razão o tagarela?

3 Será o caso de as tuas parolas fazerem calar os homens?

E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?

4 Pois dizes: A minha doutrina é pura,

e sou limpo aos teus olhos.

5 Oh! Falasse Deus,

e abrisse os seus lábios contra ti,

6 e te revelasse os segredos da sabedoria,

da verdadeira sabedoria, que é multiforme!

Sabe, portanto, que Deus permite seja esquecida parte da tua iniquidade.

7 Porventura, desvendarás os arcanos de Deus

ou penetrarás até à perfeição do Todo-Poderoso?

8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria;

que poderás fazer?

Mais profunda é ela do que o abismo;

que poderás saber?

9 A sua medida é mais longa do que a terra

e mais larga do que o mar.

10 Se ele passa, prende a alguém e chama a juízo,

quem o poderá impedir?

11 Porque ele conhece os homens vãos

e, sem esforço, vê a iniquidade.

12 Mas o homem estúpido se tornará sábio,

quando a cria de um asno montês nascer homem.

13 Se dispuseres o coração

e estenderes as mãos para Deus;

14 se lançares para longe a iniquidade da tua mão

e não permitires habitar na tua tenda a injustiça,

15 então, levantarás o rosto sem mácula,

estarás seguro e não temerás.

16 Pois te esquecerás dos teus sofrimentos

e deles só terás lembrança como de águas que passaram.

17 A tua vida será mais clara que o meio-dia;

ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã.

18 Sentir-te-ás seguro, porque haverá esperança;

olharás em derredor e dormirás tranquilo.

19 Deitar-te-ás, e ninguém te espantará;

e muitos procurarão obter o teu favor.

20 Mas os olhos dos perversos desfalecerão,

o seu refúgio perecerá;

sua esperança será o render do espírito.

1 Then answered Zophar the Naamathite, and said:

2 Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be accounted right?

3 Thy boastings have made men hold their peace, and thou hast mocked, with none to make thee ashamed;

4 And thou hast said: 'My doctrine is pure, and I am clean in Thine eyes.'

5 But oh that God would speak, and open His lips against thee;

6 And that He would tell thee the secrets of wisdom, that sound wisdom is manifold! Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth.

7 Canst thou find out the deep things of God? Canst thou attain unto the purpose of the Almighty?

8 It is high as heaven; what canst thou do? Deeper than the nether-world; what canst thou know?

9 The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.

10 If He pass by, and shut up, or gather in, then who can hinder Him?

11 For He knoweth base men; and when He seeth iniquity, will He not then consider it?

12 But an empty man will get understanding, when a wild ass's colt is born a man.

13 If thou set thy heart aright, and stretch out thy hands toward Him--

14 If iniquity be in thy hand, put it far away, and let not unrighteousness dwell in thy tents--

15 Surely then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear;

16 For thou shalt forget thy misery; thou shalt remember it as waters that are passed away;

17 And thy life shall be clearer than the noonday; though there be darkness, it shall be as the morning.

18 And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt look about thee, and shalt take thy rest in safety.

19 Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yea, many shall make suit unto thee.

20 But the eyes of the wicked shall fail, and they shall have no way to flee, and their hope shall be the drooping of the soul.