Jó declara sua integridade

1 Fiz aliança com meus olhos;

como, pois, os fixaria eu numa donzela?

2 Que porção, pois, teria eu do Deus lá de cima

e que herança, do Todo-Poderoso desde as alturas?

3 Acaso, não é a perdição para o iníquo,

e o infortúnio, para os que praticam a maldade?

4 Ou não vê Deus os meus caminhos

e não conta todos os meus passos?

5 Se andei com falsidade,

e se o meu pé se apressou para o engano

6 (pese-me Deus em balanças fiéis

e conhecerá a minha integridade);

7 se os meus passos se desviaram do caminho,

e se o meu coração segue os meus olhos,

e se às minhas mãos se apegou qualquer mancha,

8 então, semeie eu, e outro coma,

e sejam arrancados os renovos do meu campo.

9 Se o meu coração se deixou seduzir por causa de mulher,

se andei à espreita à porta do meu próximo,

10 então, moa minha mulher para outro,

e outros se encurvem sobre ela.

11 Pois seria isso um crime hediondo,

delito à punição de juízes;

12 pois seria fogo que consome até à destruição

e desarraigaria toda a minha renda.

13 Se desprezei o direito do meu servo ou da minha serva,

quando eles contendiam comigo,

14 então, que faria eu quando Deus se levantasse?

E, inquirindo ele a causa, que lhe responderia eu?

15 Aquele que me formou no ventre materno

não os fez também a eles?

Ou não é o mesmo que nos formou na madre?

16 Se retive o que os pobres desejavam

ou fiz desfalecer os olhos da viúva;

17 ou, se sozinho comi o meu bocado,

e o órfão dele não participou

18 (Porque desde a minha mocidade cresceu comigo como se eu lhe fora o pai,

e desde o ventre da minha mãe fui o guia da viúva.);

19 se a alguém vi perecer por falta de roupa

e ao necessitado, por não ter coberta;

20 se os seus lombos não me abençoaram,

se ele não se aquentava com a lã dos meus cordeiros;

21 se eu levantei a mão contra o órfão,

por me ver apoiado pelos juízes da porta,

22 então, caia a omoplata do meu ombro,

e seja arrancado o meu braço da articulação.

23 Porque o castigo de Deus seria para mim um assombro,

e eu não poderia enfrentar a sua majestade.

24 Se no ouro pus a minha esperança

ou disse ao ouro fino: em ti confio;

25 se me alegrei por serem grandes os meus bens

e por ter a minha mão alcançado muito;

26 se olhei para o sol, quando resplandecia,

ou para a lua, que caminhava esplendente,

27 e o meu coração se deixou enganar em oculto,

e beijos lhes atirei com a mão,

28 também isto seria delito à punição de juízes;

pois assim negaria eu ao Deus lá de cima.

29 Se me alegrei da desgraça do que me tem ódio

e se exultei quando o mal o atingiu

30 (Também não deixei pecar a minha boca,

pedindo com imprecações a sua morte.);

31 se a gente da minha tenda não disse:

Ah! Quem haverá aí que não se saciou de carne provida por ele

32 (O estrangeiro não pernoitava na rua;

as minhas portas abria ao viandante.)!

33 Se, como Adão, encobri as minhas transgressões,

ocultando o meu delito no meu seio;

34 porque eu temia a grande multidão,

e o desprezo das famílias me apavorava,

de sorte que me calei e não saí da porta.

35 Tomara eu tivesse quem me ouvisse!

Eis aqui a minha defesa assinada!

Que o Todo-Poderoso me responda!

Que o meu adversário escreva a sua acusação!

36 Por certo que a levaria sobre o meu ombro,

atá-la-ia sobre mim como coroa;

37 mostrar-lhe-ia o número dos meus passos;

como príncipe me chegaria a ele.

38 Se a minha terra clamar contra mim,

e se os seus sulcos juntamente chorarem;

39 se comi os seus frutos sem tê-la pago devidamente

e causei a morte aos seus donos,

40 por trigo me produza cardos,

e por cevada, joio.

Fim das palavras de Jó.

1 I made a covenant with mine eyes; how then should I look upon a maid?

2 For what would be the portion of God from above, and the heritage of the Almighty from on high?

3 Is it not calamity to the unrighteous, and disaster to the workers of iniquity?

4 Doth not He see my ways, and count all my steps?

5 If I have walked with vanity, and my foot hath hasted to deceit--

6 Let me be weighed in a just balance, that God may know mine integrity--

7 If my step hath turned out of the way, and my heart walked after mine eyes, and if any spot hath cleaved to my hands;

8 Then let me sow, and let another eat; yea, let the produce of my field be rooted out.

9 If my heart have been enticed unto a woman, and I have lain in wait at my neighbour's door;

10 Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.

11 For that were a heinous crime; yea, it were an iniquity to be punished by the judges.

12 For it is a fire that consumeth unto destruction, and would root out all mine increase.

13 If I did despise the cause of my man-servant, or of my maid-servant, when they contended with me--

14 What then shall I do when God riseth up? And when He remembereth, what shall I answer Him?

15 Did not He that made me in the womb make him? And did not One fashion us in the womb?

16 If I have withheld aught that the poor desired, or have caused the eyes of the widow to fail;

17 Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof--

18 Nay, from my youth he grew up with me as with a father, and I have been her guide from my mother's womb.

19 If I have seen any wanderer in want of clothing, or that the needy had no covering;

20 If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;

21 If I have lifted up my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate;

22 Then let my shoulder fall from the shoulder-blade, and mine arm be broken from the bone.

23 For calamity from God was a terror to me, and by reason of His majesty I could do nothing.

24 If I have made gold my hope, and have said to the fine gold: 'Thou art my confidence';

25 If I rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gotten much;

26 If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;

27 And my heart hath been secretly enticed, and my mouth hath kissed my hand;

28 This also were an iniquity to be punished by the judges; for I should have lied to God that is above.

29 If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or exulted when evil found him--

30 Yea, I suffered not my mouth to sin by asking his life with a curse.

31 If the men of my tent said not: 'Who can find one that hath not been satisfied with his meat?'

32 The stranger did not lodge in the street; my doors I opened to the roadside.

33 If after the manner of men I covered my transgressions, by hiding mine iniquity in my bosom--

34 Because I feared the great multitude, and the most contemptible among families terrified me, so that I kept silence, and went not out of the door.

35 Oh that I had one to hear me!--Lo, here is my signature, let the Almighty answer me--and that I had the indictment which mine adversary hath written!

36 Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown.

37 I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.

38 If my land cry out against me, and the furrows thereof weep together;

39 If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the tillers thereof to be disappointed--

40 Let thistles grow instead of wheat, and noisome weeds instead of barley. The words of Job are ended.