Jó nada mais espera desta vida

1 O meu espírito se vai consumindo,

os meus dias se vão apagando,

e só tenho perante mim a sepultura.

2 Estou, de fato, cercado de zombadores,

e os meus olhos são obrigados a lhes contemplar a provocação.

3 Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo;

quem mais haverá que se possa comprometer comigo?

4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento,

pelo que não os exaltarás.

5 Se alguém oferece os seus amigos como presa,

os olhos de seus filhos desfalecerão.

6 Mas a mim me pôs por provérbio dos povos;

tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.

7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos,

e já todos os meus membros são como a sombra;

8 os retos pasmam disto,

e o inocente se levanta contra o ímpio.

9 Contudo, o justo segue o seu caminho,

e o puro de mãos cresce mais e mais em força.

10 Mas tornai-vos, todos vós, e vinde cá;

porque sábio nenhum acharei entre vós.

11 Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos,

as aspirações do meu coração.

12 Convertem-me a noite em dia,

e a luz, dizem, está perto das trevas.

13 Mas, se eu aguardo já a sepultura por minha casa;

se nas trevas estendo a minha cama;

14 se ao sepulcro eu clamo: tu és meu pai;

e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã,

15 onde está, pois, a minha esperança?

Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?

16 Ela descerá até às portas da morte,

quando juntamente no pó teremos descanso.

1 My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me.

2 Surely there are mockers with me, and mine eye abideth in their provocation.

3 Give now a pledge, be surety for me with Thyself; who else is there that will strike hands with me?

4 For Thou hast hid their heart from understanding; therefore shalt Thou not exalt them.

5 He that denounceth his friends for the sake of flattery, even the eyes of his children shall fail.

6 He hath made me also a byword of the people; and I am become one in whose face they spit.

7 Mine eye also is dimmed by reason of vexation, and all my members are as a shadow.

8 Upright men are astonished at this, and the innocent stirreth up himself against the godless.

9 Yet the righteous holdeth on his way, and he that hath clean hands waxeth stronger and stronger.

10 But as for you all, do ye return, and come now; and I shall not find a wise man among you.

11 My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.

12 They change the night into day; the light is short because of darkness.

13 If I look for the nether-world as my house; if I have spread my couch in the darkness;

14 If I have said to corruption: 'Thou art my father', to the worm: 'Thou art my mother, and my sister';

15 Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?

16 They shall go down to the bars of the nether-world, when we are at rest together in the dust.