Eliú acusa Jó de se opor a Deus e de entender mal os seus caminhos

1 Assim, na verdade, ó Jó, ouve as minhas razões e dá ouvidos a todas as minhas palavras. 2 Eis que já abri a minha boca; falou a minha língua debaixo do meu paladar. 3 As minhas razões sairão da sinceridade do meu coração; e a pura ciência, dos meus lábios. 4 O Espírito de Deus me fez; e a inspiração do Todo-Poderoso me deu vida. 5 Se podes, responde-me; dispõe bem as tuas razões e levanta-te. 6 Eis que vim de Deus, como tu; do lodo também eu fui formado. 7 Eis que não te perturbará o meu terror, nem será pesada sobre ti a minha mão.

8 Na verdade, tu falaste aos meus ouvidos; e eu ouvi a voz das tuas palavras; dizias: 9 Limpo estou, sem transgressão; puro sou; e não tenho culpa. 10 Eis que ele acha contra mim ocasiões e me considerou como seu inimigo. 11 Põe no tronco os meus pés e observa todas as minhas veredas. 12 Eis que nisto te respondo: Não foste justo; porque maior é Deus do que o homem. 13 Por que razão contendes com ele? Porque ele não dá contas de nenhum dos seus feitos. 14 Antes, Deus fala uma e duas vezes; porém ninguém atenta para isso. 15 Em sonho ou em visão de noite, quando cai sono profundo sobre os homens, e adormecem na cama, 16 então, abre os ouvidos dos homens, e lhes sela a sua instrução, 17 para apartar o homem do seu desígnio e esconder do homem a soberba; 18 para desviar a sua alma da cova e a sua vida, de passar pela espada.

19 Também na sua cama é com dores castigado, e com a incessante contenda dos seus ossos; 20 de modo que a sua vida abomina até o pão; e a sua alma, a comida apetecível. 21 Desaparece a sua carne a olhos vistos; e os seus ossos, que se não viam, agora aparecem; 22 e a sua alma se vai chegando à cova; e a sua vida, ao que traz morte.

23 Se com ele, pois, houver um mensageiro, um intérprete, um entre milhares para declarar ao homem a sua retidão, 24 então, terá misericórdia dele e lhe dirá: Livra-o, que não desça à cova; achei resgate. 25 Sua carne se reverdecerá mais do que na sua infância e tornará aos dias da sua juventude. 26 Deveras, orará a Deus, que se agradará dele, e verá a sua face com júbilo, e restituirá ao homem a sua justiça. 27 Olhará para os homens e dirá: Pequei e perverti o direito, o que de nada me aproveitou. 28 Mas Deus livrou a minha alma de ir para a cova; e a minha vida verá a luz.

29 Eis que tudo isto é obra de Deus, duas e três vezes para com o homem, 30 para desviar a sua alma da perdição e o alumiar com a luz dos viventes. 31 Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei. 32 Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te. 33 Se não, escuta-me tu; cala-te, e ensinar-te-ei a sabedoria.

1 Therefore do thou but hear, O Job, my speeches, and give ear to all my words.

2 Behold now, I have opened my mouth, my tongue speaketh in my mouth.

3 Out of my straightforward heart come my sayings, and my lips utter knowledge clearly.

4 The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty giveth me life.

5 If thou canst, answer me, array thyself before me, stand forward.

6 Behold, I am in the same relation as thyself toward God: I myself also am cut out of the clay.

7 Behold, dread of me cannot terrify thee, and my pressure will not be too heavy upon thee.

8 But thou hast said before my ears, and the sound of the words I still hear,

9 "I am pure without transgression, I am quite clean; and there is no iniquity in me:

10 Yet, behold, he findeth hateful backsliding on me, he regardeth me as an enemy unto him;

11 He putteth my feet in the stocks, he watcheth all my paths."

12 Behold, In this thou art not just: I will answer thee; for God is far greater than a mortal.

13 Why dost thou contend against him? for with all his words will he not give an answer.

14 For God speaketh once, yea twice: yet man regardeth it not.

15 In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumbers upon the couch:

16 Then doth he lay open the ear of men, and sealeth it with their warning;

17 To remove the son of earth from his intended deed and he covereth up pride from man;

18 He withholdeth his soul from the pit, and his life from passing away by the sword.

19 And so is he admonished by pain upon his couch, and all his bones with violent aches.

20 So that his inclination abhorreth bread, and his soul, the most agreeable food.

21 His flesh is consumed away, that it cannot be seen, and his bones that were not seen stick out.

22 Yea, his soul draweth near unto the pit, and his life to those that slay.

23 If there be now about him one single angel, as defender, one out of a thousand, to tell for man his uprightness:

24 Then is he gracious unto him, and saith, Release him from going down to the pit, I have found an atonement.

25 His flesh becometh full again as in youth: he returneth to the days of his boyhood.

26 He will offer his entreaty unto God, and he will receive him in favor, that he may see his face with joy: so doth He recompense unto the mortal his righteousness.

27 He then should assemble men around, and say, "I had sinned, and perverted what is right, yet have I not received a like return."

28 Thus he redeemeth his soul from passing into the pit, and his life will look joyously on the light.

29 Lo, all these things doth God two or three times with man;

30 To bring back his soul from the pit, that she may shine in the light of life.

31 Listen well, O Job, hearken unto me: keep silence, and I will truly speak.

32 If thou hast any words, answer me: speak, for I wish to justify thee.

33 If not, hearken thou unto me: keep silence, and I will teach thee wisdom.