For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David. Michtam; when he fled from Saul, in the cave.
1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me;
For my soul taketh refuge in thee:
Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge,
Until these calamities be overpast.
2 I will cry unto God Most High,
Unto God that performeth all things for me.
3 He will send from heaven, and save me,
When he that would swallow me up reproacheth; [Selah
God will send forth his lovingkindness and his truth.
4 My soul is among lions;
I lie among them that are set on fire,
Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows,
And their tongue a sharp sword.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens;
Let thy glory be above all the earth.
6 They have prepared a net for my steps;
My soul is bowed down:
They have digged a pit before me;
They are fallen into the midst thereof themselves. [Selah
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed:
I will sing, yea, I will sing praises.
8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp:
I myself will awake right early.
9 I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples:
I will sing praises unto thee among the nations.
10 For thy lovingkindness is great unto the heavens,
And thy truth unto the skies.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens;
Let thy glory be above all the earth.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.
2 Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие? 3 Псалом 57. [3]Притч 21:29. Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле. 4 [4]Пс 115:2. С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь. 5 [5]Пс 139:4. Яд у них — как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои 6 [6]Ис 48:8. и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях. 7 [7]Пс 3:8. Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов! 8 [8]Иер 17:11. Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные. 9 [9]Иов 3:16.Еккл 6:10. Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины. 10 [10]2 Цар 23:6.Иез 2:6. Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь. 11 [11]Откр 14:20. Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого. 12 [12]Еккл 3:17.Иер 9:24. И скажет человек: «подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!»
Слава: