1 Jehovah reigneth; let the earth rejoice;
Let the multitude of isles be glad.
2 Clouds and darkness are round about him:
Righteousness and justice are the foundation of his throne.
3 A fire goeth before him,
And burneth up his adversaries round about.
4 His lightnings lightened the world:
The earth saw, and trembled.
5 The mountains melted like wax at the presence of Jehovah,
At the presence of the Lord of the whole earth.
6 The heavens declare his righteousness,
And all the peoples have seen his glory.
7 Let all them be put to shame that serve graven images,
That boast themselves of idols:
Worship him, all ye gods.
8 Zion heard and was glad,
And the daughters of Judah rejoiced,
Because of thy judgments, O Jehovah.
9 For thou, Jehovah, art most high above all the earth:
Thou art exalted far above all gods.
10 O ye that love Jehovah, hate evil:
He preserveth the souls of his saints;
He delivereth them out of the hand of the wicked.
11 Light is sown for the righteous,
And gladness for the upright in heart.
12 Be glad in Jehovah, ye righteous;
And give thanks to his holy memorial name.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Псалом [Давида].
1 Псалом 97. [1]Ис 63:5. Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу. 2 [2]Ис 52:10. Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою. 3 [3]Лк 2:30;3:6. Вспомнил Он милость Свою [к Иакову] и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего. 4 [4]Пс 65:2. Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте; 5 [5]Пс 149:3. пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения; 6 при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом. 7 Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней; 8 [8]1 Пар 16:32. да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы 9 [9]Пс 95:13. пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы — верно.