1 Geçimsiz kişi kendi çıkarı peşindedir, 2 İyi öğüde hep karşı çıkar.2 Akılsız kişi bir şey anlamaktan çok 2 Kendi düşüncelerini açmaktan hoşlanır.3 Kötülüğü aşağılanma, 2 Ayıbı utanç izler.4 Bilge kişinin ağzından çıkan sözler derin sular gibidir, 2 Bilgelik pınarı da coşkun bir akarsu.5 Kötüyü kayırmak da, 2 Suçsuzdan adaleti esirgemek de iyi değildir.6 Akılsızın dudakları çekişmeye yol açar, 2 Ağzı da dayağı davet eder.7 Akılsızın ağzı kendisini mahveder, 2 Dudakları da canına tuzaktır.8 Dedikodu tatlı lokma gibidir, 2 İnsanın ta içine işler.9 İşini savsaklayan kişi 2 Yıkıcıya kardeştir.10 RABbin adı güçlü kuledir, 2 Ona sığınan doğru kişi için korunaktır.11 Zengin servetini bir kale, 2 Aşılmaz bir sur sanır.12 Yürekteki gururu düşüş, 2 Alçakgönüllülüğü ise onur izler.13 Dinlemeden yanıt vermek 2 Ahmaklık ve utançtır.14 İnsanın ruhu hastalıkta ona destektir. 2 Ama ezik ruh nasıl dayanabilir?15 Akıllı kişi bilgiyi satın alır, 2 Bilgenin kulağı da bilgi peşindedir.16 Armağan, verenin yolunu açar 2 Ve kendisini büyüklerin önüne çıkartır.17 Duruşmada ilk konuşan haklı görünür, 2 Başkası çıkıp onu sorgulayana dek.18 Kura çekişmeleri sona erdirir, 2 Güçlü rakipleri uzlaştırır.19 Gücenmiş kardeş surlu kentten daha zor elde edilir. 2 Çekişme sürgülü kale kapısı gibidir.20 İnsanın karnı ağzının meyvesiyle, 2 Dudaklarının ürünüyle doyar.21 Dil ölüme de götürebilir, yaşama da; 2 Konuşmayı seven, dilin meyvesine katlanmak zorundadır.22 İyi bir eş bulan iyilik bulur 2 Ve RABbin lütfuna erer.23 Yoksul acınma dilenir, 2 Zenginin yanıtıysa serttir.24 Yıkıma götüren dostlar vardır, 2 Ama öyle dost var ki, kardeşten yakındır insana. yıkıma gider››.
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.