1 Massalı Yake oğlu Agurun sözleri: 2 Bu adam şöyle diyor: 2 ‹‹Yoruldum, ey Tanrım, yoruldum ve tükendim. ve tükendim› ›› ya da ‹‹Bu adam İtiele, İtiele ve Ukkala şöyle diyor››.

2 Gerçekten ben insanların en cahiliyim, 2 Bende insan aklı yok.

3 Bilgeliği öğrenmedim, 2 Kutsal Olana ilişkin bilgiden de yoksunum.

4 Kim göklere çıkıp indi? 2 Kim yeli avuçlarında topladı? 2 Suları giysisiyle sarıp sarmalayan kim? 2 Kim belirledi dünyanın sınırlarını? 2 Adı nedir, oğlunun adı nedir, biliyorsan söyle!

5 Tanrının her sözü güvenilirdir, 2 O kendisine sığınan herkese kalkandır.

6 Onun sözüne bir şey katma, 2 Yoksa seni azarlar, yalancı çıkarsın.

7 Ey Tanrı, iki şey diledim senden: 2 Ben ölmeden bunları esirgeme benden.

8 Sahtekârlığı, yalanı benden uzak tut, 2 Bana ne yoksulluk ne de zenginlik ver; 2 Payıma düşen ekmeği ver, yeter.

9 Yoksa bolluktan, ‹Kimmiş RAB?› diye seni yadsır, 2 Ya da yoksulluktan çalar 2 Ve Tanrımın adını lekelemiş olurum.

10 ‹‹Köleyi efendisine çekiştirme, 2 Yoksa sana lanet eder, sen de suçlu çıkarsın.

11 Öyleleri var ki, babalarına lanet eder, 2 Annelerine değer vermezler.

12 Öyleleri var ki, kendilerini tertemiz sanırlar, 2 Oysa kötülüklerinden arınmış değiller.

13 Öyleleri var ki, kendilerinden üstün kimse yok sanır, 2 Herkese tepeden bakarlar.

14 Öyleleri var ki, dişleri kılıç, çeneleri bıçaktır, 2 Mazlumlarla yoksulları yutup yeryüzünden yok ederler.

15 Sülüğün iki kızı vardır, adları ‹Ver, ver›dir. 2 Hiç doymayan üç şey, 2 ‹Yeter› demeyen dört şey vardır:

16 Ölüler diyarı, kısır rahim, 2 Suya doymayan toprak ve ‹Yeter› demeyen ateş.

17 Babasıyla alay edenin, annesinin sözünü hor görenin 2 Gözünü vadideki kargalar oyacak; 2 O akbabalara yem olacak.

18 Aklımın ermediği üç şey, 2 Anlamadığım dört şey var:

19 Kartalın gökyüzünde, 2 Yılanın kayada, 2 Geminin denizde izlediği yol 2 Ve erkeğin genç kızla tuttuğu yol.

20 Zina eden kadının yolu da şöyledir: 2 Yer, ağzını siler, 2 Sonra da, ‹Suç işlemedim› der.

21 Yeryüzü üç şeyin altında sarsılır; 2 Katlanamadığı dört şey vardır:

22 Kölenin kral olması, 2 Budalanın doyması,

23 Nefret edilen kadının evlenmesi 2 Ve hizmetçinin hanımının yerine geçmesi.

24 ‹‹Dünyada dört küçük yaratık var ki, 2 Çok bilgece davranırlar:

25 Karıncalar güçlü olmayan bir topluluktur, 2 Ama yiyeceklerini yazdan biriktirirler.

26 Kaya tavşanları da güçsüz bir topluluktur, 2 Ama yuvalarını kaya kovuklarında yaparlar.

27 Çekirgelerin kralı yoktur, 2 Ama bölük bölük ilerlerler.

28 Kertenkele elle bile yakalanır, 2 Ama kral saraylarında bulunur.

29 ‹‹Yürüyüşü gösterişli üç yaratık, 2 Davranışı gösterişli dört yaratık var:

30 Hayvanların en güçlüsü olan 2 Ve hiçbir şeyin önünde pes etmeyen aslan,

31 Tazıfş, teke 2 Ve ordusunun başındaki kral. sözcüğün anlamı tam bilinmiyor.

32 ‹‹Eğer budala gibi kendini yücelttinse 2 Ya da kötülük tasarladınsa, 2 Dur ve düşün!

33 Çünkü nasıl sütü dövünce tereyağı, 2 Burnu sıkınca kan çıkarsa, 2 Öfkeyi kurcalayınca da kavga çıkar.››

1 Palavras de Agur, filho de Jaque, de Massa. Palavras desse homem: Eu me fatiguei por Deus, estou esgotado por Deus, eis-me entregue.

2 Porque eu sou o mais insensato dos homens, não tenho a inteligência de um homem.

3 Não aprendi a sabedoria e não conheci a ciência do Santo.

4 Quem subiu ao céu e quem dele desceu? Quem reteve o vento em suas mãos? Quem envolveu as águas em seu manto? Quem determinou as extremidades da terra? Qual é o seu nome, qual é o nome de seu filho, se é que o sabes?

5 Toda a palavra de Deus é provada, é um escudo para quem se fia nele.

6 Não acrescentes nada às suas palavras, para que ele não te corrija e sejas achado mentiroso.

7 Eu te peço duas coisas, não mas negues antes de minha morte:

8 afasta de mim falsidade e mentira, não me dês nem pobreza nem riqueza, concede-me o pão que me é necessário,

9 para que, saciado, eu não te renegue, e não diga: Quem é o Senhor? Ou que, pobre, eu não roube, e não profane o nome do meu Deus.

10 Não calunies um escravo junto de seu senhor, para que ele não te amaldiçoe e sofras o castigo.

11 Há uma raça que amaldiçoa seu pai e que não abençoa sua mãe.

12 Há uma raça que se julga pura e que não está limpa de sua mancha.

13 Há uma raça , oh, cujos olhos são altivos, com pálpebras levantadas!

14 Há uma raça cujos dentes são espadas e os maxilares, facas, para devorar os desvalidos da terra e os indigentes dentre os homens.

15 A sanguessuga tem duas filhas: Dá! Dá! Há três coisas insaciáveis, quatro mesmo, que nunca dizem: Basta!

16 A habitação dos mortos, o seio estéril, o solo que a água jamais sacia e o fogo que nunca diz: Basta!

17 Os olhos de quem zomba do pai, de quem se recusa obedecer sua mãe: os corvos da torrente o arrebatarão, os filhos da águia o devorarão.

18 Há três coisas que me são mistério, quatro mesmo, que não compreendo:

19 O vôo da águia nos céus, o rastejar da cobra no rochedo, a navegação de um navio em pleno mar, o caminho de um homem junto a uma jovem.

20 Tal é o procedimento da mulher adúltera: come, depois limpa a boca, dizendo: Não fiz mal algum.

21 Três coisas fazem tremer a terra, há mesmo quatro que ela não pode suportar:

22 um escravo que se torna rei, um tolo que está farto de pão,

23 uma filha desprezada que se casa, uma serva que suplanta sua senhora.

24 Há quatro animais pequenos na terra que, entretanto, são sábios, muito sábios:

25 as formigas, povo sem força, que, durante o verão, preparam suas provisões,

26 os arganazes, povo sem poder, que fazem sua habitação nos rochedos,

27 os gafanhotos, que não têm rei e avançam todos em bandos,

28 a lagartixa, que se pode pegar na mão e penetra nos palácios reais.

29 Há três coisas que têm bela aparência, quatro mesmo, que andam garbosamente:

30 O leão, o mais bravo dos animais, que não recua diante de nada,

31 o animal cingido pelos rins, o bode e o rei acompanhado de seu exército.

32 Se tiveres a asneira de elevar-te a ti mesmo, refletindo nisso, depois, põe tua mão à boca,

33 porque quem comprime o leite, tira dele a manteiga, quem aperta o nariz, faz jorrar o sangue, quem provoca a cólera, promove a disputa.