1 Truly, my eye has seen all this, word of it has come to my ear, and I have knowledge of it.
2 The same things are in my mind as in yours; I am equal to you.
3 But I would have talk with the Ruler of all, and my desire is to have an argument with God.
4 But you put a false face on things; all your attempts to put things right are of no value.
5 If only you would keep quiet, it would be a sign of wisdom!
6 Give ear to the argument of my mouth, and take note of the words of my lips.
7 Will you say in God's name what is not right, and put false words into his mouth?
8 Will you have respect for God's person in this cause, and put yourselves forward as his supporters?
9 Will it be good for you to be searched out by him, or have you the thought that he may be guided into error like a man?
10 He will certainly put you right, if you have respect for persons in secret.
11 Will not his glory put you in fear, so that your hearts will be overcome before him?
12 Your wise sayings are only dust, and your strong places are only earth.
13 Keep quiet, and let me say what is in my mind, whatever may come to me.
14 I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.
15 Truly, he will put an end to me; I have no hope; but I will not give way in argument before him;
16 And that will be my salvation, for an evil-doer would not come before him,
17 Give ear with care to my words, and keep what I say in your minds.
18 See now, I have put my cause in order, and I am certain that I will be seen to be right.
19 Is any one able to take up the argument against me? If so, I would keep quiet and give up my breath.
20 Only two things do not do to me, then I will come before your face:
21 Take your hand far away from me; and let me not be overcome by fear of you.
22 Then at the sound of your voice I will give answer; or let me put forward my cause for you to give me an answer.
23 What is the number of my evil-doings and my sins? give me knowledge of them.
24 Why is your face veiled from me, as if I was numbered among your haters?
25 Will you be hard on a leaf in flight before the wind? will you make a dry stem go more quickly on its way?
26 For you put bitter things on record against me, and send punishment on me for the sins of my early years;
27 And you put chains on my feet, watching all my ways, and making a limit for my steps;
28 Though a man comes to nothing like a bit of dead wood, or like a robe which has become food for the worm.
1 "这一切我的眼睛都见过, 我的耳朵都听过, 而且明白。
2 你们所知道的我也知道, 我并非不及你们。
3 但我要对全能者说话, 我愿与 神辩论。
4 你们都是捏造谎言的, 都是无用的医生。
5 但愿你们完全不作声, 这样才算为你们的智慧。
6 请你们听我的辩论, 留心听我嘴唇的申诉。
7 你们要为 神说不义的言语吗?你们要为他说诡诈的话吗?
8 你们要徇 神的情面吗?要为 神争辩吗?
9 他把你们查出来, 这是好吗?人怎样哄骗人, 你们也怎样哄骗 神吗?
10 你们若暗中徇情面, 他必然责备你们。
11 他的尊严不是叫你们惧怕吗?他的惊吓不是临到你们吗?
12 你们背诵的格言都是炉灰的格言, 你们的辩护都是泥土的辩护。
13 你们要静默, 离开我, 好让我说话, 然后不论什么事也好, 让它临到我吧。
14 我已把我的肉挂在自己的牙上, 把我的命放在自己的手中。
15 他必杀我, 我没有指望了, 我必在他面前辩明我所行的;
16 这要成为我的拯救, 因为不敬虔的人不能到他面前来。
17 你们当细听我的言语, 让我的宣言进入你们的耳中。
18 现在我已呈上我的案件, 我知道我自己得算为义,
19 有谁与我相争呢?若有, 我就默然不言, 气绝而亡。
20 只要不对我行两件事, 我就不躲开你的面,
21 就是把你的手缩回, 远离我身, 又不使你的惊惧威吓我。
22 这样, 你一呼叫, 我就回答, 或是让我说话, 你回答我。
23 我的罪孽与罪过有多少呢?求你让我知道我的过犯与罪过。
24 你为什么掩面, 把我当作你的仇敌呢?
25 你要使被风吹动的树叶战抖吗?你要追赶枯干了的碎秸吗?
26 你记录判词攻击我, 又使我承当我幼年的罪孽;
27 你把我的两脚上了木狗, 又鉴察我一切所行的, 为我的脚掌定界限。
28 我的生命像破灭腐朽之物, 又像虫蛀的衣服。"