1 Let the Lord be praised. I will give praise to the Lord with all my heart, among the upright, and in the meeting of the people.2 The works of the Lord are great, searched out by all those who have delight in them.3 His work is full of honour and glory; and his righteousness is unchanging for ever.4 Certain for ever is the memory of his wonders: the Lord is full of pity and mercy.5 He has given food to his worshippers; he will keep his agreement in mind for ever.6 He has made clear to his people the power of his works, giving them the heritage of the nations.7 The works of his hands are faith and righteousness; all his laws are unchanging.8 They are fixed for ever and ever, they are done in faith and righteousness.9 He has sent salvation to his people; he has given his word for ever: holy is his name and greatly to be feared.10 The fear of the Lord is the best part of wisdom: all those who keep his laws are wise: his praise is eternal.
1 Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.2 Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Serĉataj de ĉiuj, kiuj ilin amas.3 Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.4 Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.5 Li donas manĝon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.6 La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.7 La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas ĉiuj Liaj ordonoj;8 Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.9 Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li aranĝis por ĉiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.10 Komenco de saĝeco estas timo antaŭ la Eternulo; Bonan prudenton havas ĉiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.