1 Když dítětem byl Izrael, miloval jsem jej, a z Egypta povolal jsem syna svého. 2 Volali jich, oni tím více ucházeli před nimi, Bálům obětovali, a rytinám kadili, 3 Ješto jsem já na nohy stavěl Efraima, on pak bral je na lokty své; aniž znáti chtěli, že jsem já je uzdravoval. 4 Potahoval jsem jich provázky lidskými, provazy milování, a činil jsem jim tak jako ti, kteříž pozdvihují jha na čelistech hovádka, podávaje potravy jemu. 5 Nenavrátíť se do země Egyptské, ale Assur bude králem jeho, proto že se nechtěli obrátiti. 6 Nadto bude trvati meč v městech jeho, a zkazí závory jeho, a sžíře je pro rady jejich. 7 Nebo lid můj ustrnul na odvrácení se ode mne, a ač ho k Nejvyššímu volají, však žádný ho neoslavuje. 8 Jakž bych tě vydal, ó Efraime? Jakž bych tě vydal, ó Izraeli? Kterak bych tě položil jako Adamu, podvrátil jako Seboim? Zkormouceno jest ve mně srdce mé, ano i střeva slitování mých pohnula se. 9 Nevykonámť prchlivosti hněvu svého, nezkazím více Efraima; nebo jsem já Bůh silný, a ne člověk, u prostřed tebe svatý, aniž přitáhnu na město. 10 I půjdou za Hospodinem řvoucím jako lev; on zajisté řváti bude, tak že s strachem přiběhnou synové od moře. 11 S strachem poběhnou jako ptactvo z Egypta, a jako holubice z země Assyrské, i osadím je v domích jejich, dí Hospodin. 12 Obklíčili mne Efraimští lží, a dům Izraelský lstí, když ještě Juda panoval s Bohem silným, a s svatými věrný byl.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Te Aroha o te Atua ki Tāna Iwi Whakakeke
1 "I a Īharaira e tamariki ana i aroha ahau ki a ia i reira,
ā, karangatia ana e ahau tāku tama i Īhipa.
2 E karanga ana rātou i a rātou,
e haere kē atu ana i a rātou.
I patu whakahere rātou ki ngā Paarimi,
i tahu whakakakara anō ki ngā whakapakoko.
3 "Otiia nāku a Ēparaima i ako ki te haere;
i hikitia rātou e ahau ki runga ki ōku ringa;
heoi, kīhai rātou i mōhio e rongoā ana ahau i a rātou.
4 He taura tangata āku ki te kukume i a rātou,
he here aroha.
Ko tāku hoki ki a rātou ko tā te hunga
e tango ana i te ioka i ō rātou kauae;
i hoatu anō e ahau he kai ki mua i a rātou.
5 "E kore ia e hoki atu ki te whenua o Īhipa;
engari ko te Ahiriana hei kīngi mōna,
mō rātou kīhai i pai ki te hoki.
6 Ka hāua iho te hoari ki runga ki ōna pā,
whakamōtī ai i ōna tūtaki ā pau ake;
nā ō rātou whakaaro hoki.
7 Ā, kei te tohe tāku iwi ki te tahuri kē i ahau;
ahakoa karangatia rātou ki te mea i Runga Rawa,
kāhore tētahi o rātou e whakanui i a ia.
8 "Me pēhea koe ka hoatu whakarere ai e ahau, e Ēparaima?
Me pēhea ka tukua ai koe e ahau, e Īharaira?
Me pēhea ka meinga ai koe e ahau kia rite ki Arema?
Me pēhea ka waiho ai koe kia rite ki Tepoimi?
Kua puta kē tōku ngākau i roto i ahau,
ngiha tahi anō ōku kōnohinohitanga.
9 E kore tōku riri e mura nei e puta,
e kore ahau e hoki ki te whakangaro i a Ēparaima.
Ko te Atua hoki ahau, ehara i te tangata,
ko te Mea Tapu i waenganui i a koe;
kore anō ahau e tomo ki te pā.
10 "Ka whāia e rātou a Ihowā,
ā, ka hāmama ia ānō he raiona.
Ka hāmama hoki ia,
ā, ka haere wiri mai ngā tamariki i te hauāuru.
11 Ka rere wiri mai rātou i Īhipa ānō he manu,
i te whenua o Ahiria ānō he kūkupa;
ka whakanohoia anō hoki rātou e ahau ki ō rātou whare,"
e ai tā Ihowā.
12 Kua oti ahau te karapoti e Ēparaima ki te teka,
e te whare o Īharaira ki te tinihanga.
Engari, a Hūrā kei runga i tā te Atua tāna tikanga;
kei te Mea Tapu ia, pono tonu.