1 巴兰对巴勒说:"你要在这里给我筑七座祭坛,给我预备七头公牛,七只公绵羊。"2 巴勒照着巴兰吩咐的行了;巴勒和巴兰在每座祭坛上献一头公牛和一只公绵羊。3 巴兰对巴勒说:"你要站在你的燔祭旁边,我要往前去,或者耶和华会来迎见我;他指示我甚么,我必告诉你。"于是巴兰上了一块高地。4 神迎见巴兰;巴兰对 神说:"我已经预备了七座祭坛,在各座祭坛上献了一头公牛和一只公绵羊。"5 耶和华把话传给巴兰,又说:"你要回到巴勒那里去,要这样这样说。"6 他就回到巴勒那里,见他和摩押所有的领袖都站在燔祭旁边。
7 巴兰就作歌,说:
"巴勒把我从亚兰领出来,
摩押王引我出东山,说:
‘来吧,为我咒骂雅各,
来啊,咒骂以色列。’
8 神没有咒诅的,我怎能咒诅呢?
耶和华没有咒骂的,我怎能咒骂呢?
9 我从高峰观看他们,
从山上眺望他们;
这是独居的民族,
不列在万国之中。
10 谁能数算雅各的灰尘?
谁能计算以色列的四分之一呢?
愿我的死像正直人的死,
愿我之终如正直人之终。"
11 巴勒对巴兰说:"你向我作的是甚么事呢?我领你来咒诅我的仇敌,你反倒给他们祝福。"12 巴兰回答,说:"耶和华传给我的话,我怎能不谨慎说呢?"
13 巴勒对巴兰说:"请你与我到另一个地方去,从那里你可以看见他们;不过你不能看见他们全部,只能看见他们边界的一部分;在那里你要为我咒诅他们。"14 于是巴勒带巴兰到了琐腓田,上了毘斯迦山顶,筑了七座祭坛,在每座祭坛上献了一头公牛和一只公绵羊。15 巴兰对巴勒说:"你要在这里站在你的燔祭旁边,等我到那边去迎见耶和华。"16 耶和华见了巴兰,把话传给他,说:"你回到巴勒那里去,要这样这样说。"17 巴兰回到巴勒那里,见他站在自己的燔祭旁边,摩押的领袖也与他在那里。巴勒问巴兰:"耶和华说了甚么话呢?"
18 巴兰作歌,说:
"巴勒啊,要起来听;
西拨的儿子啊,侧耳听我。
19 神不是人,必不致说谎,
也不是人子,必不致后悔。
他说话,怎能不作?
他发言,怎能不作成?
20 我奉命来祝福;
神要赐福,我不能改变。
21 在雅各中不见罪孽,
在以色列中也不见患难;
耶和华他们的 神与他们同在,
有君王欢呼的声音在他们中间。
22 领他们出埃及的 神,
对他们有如野牛的角。
23 在雅各中没有观兆的,
在以色列中也没有占卜;
到了适当的时候,必有话对雅各和以色列说:
‘ 神为他们行了何等的大事!’
24 这民族起来有如母狮,
挺身好象公狮;
不吃下猎物,不喝被杀的人的血,
决不卧下。"
25 巴勒对巴兰说:"你一点不要咒诅他们,也不要祝福他们。"26 巴兰回答巴勒说:"我不是告诉过你说:‘耶和华吩咐我的,我都必要遵行’吗?"
27 巴勒对巴兰说:"你来,我领你到另一个地方去,或者 神喜欢你,你就可以在那里为我咒诅他们。"28 于是,巴勒领巴兰到了俯视旷野的毘珥山顶去。29 巴兰对巴勒说:"你要在这里给我筑七座祭坛,也要为我预备七头公牛和七只公绵羊。"30 巴勒就照着巴兰所说的行了,在每座祭坛上,献上一头公牛和一只公绵羊。
1 Balaão disse ao rei: "Levanta-me aqui sete altares e prepara-me sete touros e sete carneiros".
2 Balac fez o que o adivinho pediu, e ofereceram juntos um touro e um carneiro em cada altar.
3 "Fica – disse Balaão a Balac – junto de teu holocausto, enquanto eu me afasto. Talvez o Senhor venha ao meu encontro, e te direi tudo o que ele me mandar." Afastou-se Balaão e foi para um monte escalvado,
4 onde Deus se lhe apresentou. Balaão disse a Deus: "Levantei sete altares, e sobre cada altar ofereci um touro e um carneiro".
5 O Senhor pôs então uma palavra na boca de Balaão e disse: "Volta para junto de Balac e dize-lhe isto e isto".
6 Voltando para perto do rei, encontrou-o de pé junto do seu holocausto, com todos os chefes de Moab.
7 Balaão pronunciou o seguinte oráculo: "De Aram mandou-me vir Balac, das montanhas do Oriente, o rei de Moab: Vem! Por mim amaldiçoa Jacó! Vem votar Israel à perdição!
8 Como poderei amaldiçoar a quem Deus não amaldiçoa? Como encolerizar-me, se o Senhor não se encolerizou?
9 Do alto dos rochedos eu contemplo, estou vendo do cimo das colinas: um povo isolado, não contado entre as nações.
10 Quem poderia calcular o pó de Jacó? Quem poderia medir as nuvens de Israel? Que eu morra da morte dos justos, que o meu fim se assemelhe ao fim deles!".
11 Balac disse a Balaão: "Que me fizeste? Mandei-te chamar para amaldiçoares os meus inimigos; e eis que os abençoas!".
12 "Porventura – respondeu o adivinho – não devo eu cuidar de só dizer o que o Senhor põe na minha boca?"
13 Balac disse-lhe então: "Vem comigo a outro lugar de onde poderás vê-los. Não verás somente a sua extremidade, mas todo o seu acampamento, e dali os amaldiçoarás".
14 Conduziu-o ao campo de Sofim, no cimo do Fasga, onde levantou sete altares para serem oferecidos sobre cada qual um touro e um carneiro.
15 Balaão disse-lhe: "Fica aqui junto de teu holocausto, enquanto vou ao encontro do Senhor".
16 O Senhor apresentou-se a Balaão, pôs-lhe na boca uma palavra e disse: "Volta a Balac e dize-lhe isto e isto".
17 Voltou o adivinho para junto do rei, o qual estava de pé ao lado do seu holocausto com os chefes de Moab. "Que disse o Senhor?" – perguntou-lhe Balac.
18 E Balaão pronunciou o seguinte oráculo: "Levanta-te, Balac, e escuta; presta-me atenção, filho de Sefor:
19 Deus não é homem para mentir, nem alguém para se arrepender. Alguma vez prometeu sem cumprir? Por acaso falou e não executou?
20 Recebi ordem de abençoar; ele abençoou: nada posso mudar.
21 Não achou iniquidade em Jacó, nem perversidade em Israel. O Senhor, seu Deus, está com ele, nele é proclamado rei.
22 Deus os retirou do Egito e lhes deu o vigor do búfalo.
23 Não é preciso magia em Jacó, nem adivinhação em Israel: a seu tempo, se dirá a Jacó e a Israel o que Deus quer fazer.
24 Este povo levanta-se como leoa, firma-se como leão; não se deita sem ter devorado a presa e bebido o sangue de suas vítimas".
25 Balac disse a Balaão: "Se não os amaldiçoas, ao menos não os abençoes".
26 "Não te disse eu – respondeu Balaão – que faria tudo o que o Senhor me dissesse?"
27 Balac replicou: "Vem: eu te conduzirei a outro lugar; talvez Deus se agrade que tu os amaldiçoes de lá".
28 Balac levou o adivinho ao cimo do monte Fogor, que domina o deserto.
29 Balaão disse-lhe: "Constrói-me sete altares, e prepara-me sete touros e sete carneiros".
30 Balac fez como ordenara Balaão, e ofereceu sobre cada altar um touro e um carneiro.