大卫有意为耶和华建殿(代上17:1~2)
1 那时,王住在自己的宫中,耶和华使他安享太平,不受周围仇敌的侵扰。2 王对拿单先知说:"你看!我自己住在香柏木的宫里,耶和华的约柜却停在帐幕内。"3 拿单对王说:"你可以照着你心所想的一切去作,因为耶和华与你同在。"
拿单把 神的话传给大卫(代上17:3~15)
4 那天晚上,耶和华的话临到拿单说:5 "你去对我的仆人大卫说:耶和华这样说:‘你要建造一座殿宇给我居住吗?6 因为自从我把以色列人从埃及带上来的那天起,直到今日,我都没有住过殿宇。我一直都住在帐棚和会幕里,到处漂泊。7 我与以色列众人一起走过的地方,我可曾对以色列的一个支派的官长,就是我所吩咐要牧养我子民以色列的,说:你们为甚么不给我建造一座香柏木的殿宇呢?’8 现在你要对我的仆人大卫这样说:‘万军之耶和华这样说:我把你从牧场中、从照顾羊群的工作中拣选出来,使你作我子民以色列的领袖,9 你无论到哪里去,我都与你同在;我必在你面前剪除你所有的仇敌。我要使你得享大名,像世上那些伟人的名一样。10 我要为我的子民以色列选定一个地方,栽培他们,使他们住自己的地方,不再受骚扰;恶人也不能再像以前那样苦待他们,11 像我立了士师治理我的子民以色列的那天以来那样。我要使你安享太平,不受你所有的仇敌侵扰。耶和华向你宣告,耶和华要亲自为你建立一个朝代。12 到了你的寿数满足,你与你的列祖一起长眠的时候,我必兴起你亲生的后裔接替你,并且我要坚固他的国。13 他必为我的名建造一座殿宇,我要永远坚固他的国位。14 我要作他的父亲,他要作我的儿子,他若是犯了罪,我要用人的刑杖、用世人的鞭子纠正他。15 但我的慈爱必不离开他,像离开在你面前的扫罗一样。16 你的家和你的王国,也必在我按照《马索拉文本》,"我"作"你";现参照其他抄本及古译本翻译的面前永远坚定,你的王位也必永远坚立。’"17 拿单按着这一切话,又照着全部的默示,都对大卫说了。
大卫的祷告与称颂(代上17:16~27)
18 于是,大卫王进去,坐在耶和华面前,说:"主耶和华啊!我是谁,我的家又算甚么,你竟带领我到这地步?19 主耶和华啊,这在你眼中还看为小事,你也说到你仆人的家未来的事。主耶和华啊,这岂是人常遇到的事吗?20 主耶和华啊,你认识你的仆人,大卫还有甚么话可以对你说呢?21 你因自己应许的缘故,又按照自己的心意,行了这大事,为要使你仆人明白。22 主耶和华啊,因此,你是伟大的!按照我们耳朵所听见的,没有像你的,除了你以外,再没有别的 神。23 世上有哪一个国家像你的子民以色列呢? 神曾亲自救赎他们,使他们作自己的子民,又为他自己立名,为他们按照《马索拉文本》,"他们"作"你们";现参照其他抄本及古译本翻译作了大事,为你的地作了可畏的事;在你的子民面前,就是你从埃及救赎出来归你自己的子民面前,赶出了列国的人和他们的神。24 你为自己坚立了你的子民以色列,使他们永远作你的子民;耶和华啊,你也作了他们的 神。25 耶和华 神啊!你所应许关于你仆人和他的家的话,现在求你永远坚守,并且照着你所说的去行吧;26 这样,你的名必永远为大,以致人要说:‘万军之耶和华是以色列的 神。’你仆人大卫的家也必在你面前得坚立。27 万军之耶和华以色列的 神啊!因为你曾启示你的仆人说:‘我要为你建立家室。’所以你的仆人才敢来向你作这样的祷告。28 主耶和华啊!你是 神;你的话是真实可信的。你向你仆人应许了这美好的福分。29 现在求你乐意赐福给你仆人的家,使它在你面前可以永远存在。主耶和华啊!因为你曾经这样应许,愿你仆人的家因你的赐福永远蒙福。"
Guds löfte till David
1 1 Krön 17:1f. När kungen nu satt i sitt hus och Herren hade gett honom ro från alla hans fiender runt omkring, 2 2 Sam 5:11, 6:17. sade han till profeten Natan:7:2profeten NatanBetyder "gett", Davids hovprofet (kap 12, 1 Kung 1:8f) som troligen skrev 2 Sam. "Här bor jag i ett hus av cederträ, medan Guds ark bor i ett tält." 3 Natan sade till kungen: "Gå och gör allt som ligger på ditt hjärta, för Herren är med dig."
4 Men den natten kom Herrens ord till Natan: 5 1 Krön 22:6f, Jes 66:1. "Gå och säg till min tjänare David: Så säger Herren: Skulle du bygga mig ett hus att bo i? 6 2 Mos 26:1f, 1 Kung 8:16. Jag har inte bott i något hus från den dag jag förde Israels barn upp ur Egypten ända till i dag, utan jag har flyttat omkring i ett tält, i ett tabernakel. 7 Har jag någonsin där jag flyttat omkring med alla Israels barn talat och sagt så till någon enda av Israels stammar, någon som jag satt till herde för mitt folk Israel: Varför har ni inte byggt mig ett hus av cederträ?
8 1 Sam 16:11f, 2 Sam 5:2, Ps 78:70f. Nu ska du säga så till min tjänare David: Så säger Herren Sebaot: Det var jag som hämtade dig från betesmarken där du följde fåren, till att bli furste över mitt folk Israel. 9 Jag har varit med dig på alla dina vägar och utrotat alla dina fiender för dig, och jag ska göra dig ett stort namn, som de största namnen på jorden. 10 2 Mos 15:17, Ps 44:3, 80:9. Jag ska bereda en plats åt mitt folk Israel och plantera det så att det får bo kvar och inte oroas mer. Onda människor ska inte förtrycka det mer som förr, 11 sedan tiden då jag satte domare över mitt folk Israel. Jag ska låta dig få ro från alla dina fiender.
Nu förkunnar Herren för dig att Herren ska bygga ett hus7:11byggaett husOrdet används även om en släkt eller kungadynasti. åt dig. 12 1 Kung 8:19f. När din tid är slut och du vilar hos dina fäder ska jag efter dig upphöja din avkomling7:12fupphöja din avkomlingProfetia om både Salomo (1 Kung 1:30f) och Messias, Davids Son (Matt 1:1, Luk 1:32). som ska utgå ur ditt liv, och jag ska befästa hans kungadöme. 13 1 Kung 5:5, 6:1, 12, 1 Krön 28:6f, Ps 89:4f, Luk 1:32. Han ska bygga ett hus åt mitt namn, och jag ska befästa hans kungatron för evigt. 14 1 Krön 22:10, Ps 89:27, Hebr 1:5, Upp 21:7. Jag ska vara hans far och han ska vara min son. Gör han något orättfärdigt ska jag straffa honom med människors ris och med plågor som drabbar människors barn.7:14 Citeras i Hebr 1:5 som profetia om Kristus.15 1 Sam 15:26. Men min nåd ska inte vika från honom, så som jag lät den vika från Saul, som jag lät vika för dig. 16 Ditt hus och ditt kungadöme ska bestå inför mig till evig tid. Din tron ska vara befäst för evig tid."
Davids bön
17 Alla dessa ord och hela denna uppenbarelse talade Natan till David. 18 1 Mos 32:10, 1 Sam 18:18, 1 Krön 17:16f. Då gick kung David in och satte sig inför Herrens ansikte och sade: "Vem är jag, Herre Gud, och vad är mitt hus, eftersom du har fört mig ända hit? 19 Och ändå var det för lite i dina ögon, Herre Gud.
Nu har du också talat om din tjänares hus i framtiden, och detta till undervisning för människorna, Herre Gud. 20 Ps 139:1. Vad ska David säga mera till dig? Du känner din tjänare, Herre Gud. 21 För ditt ords skull och efter ditt hjärta har du gjort allt detta stora och gjort det känt för din tjänare. 22 5 Mos 3:24, 4:35, 32:39, Ps 83:19, 86:10, Jes 44:6, 45:21. Därför är du stor, Herre Gud, för ingen är som du, och det finns ingen annan Gud än du efter allt vi har hört med våra öron. 23 5 Mos 4:7f, 32f, 33:29, Ps 147:19f. Finns det något enda folk på jorden som ditt folk Israel, det som Gud själv kom och friköpte åt sig som sitt eget, för att göra sitt namn känt? Du har gjort storverk för dem och förunderliga ting för ditt land och inför ögonen på ditt folk som du friköpt från Egypten, från hednafolken och deras gudar. 24 Du har gjort ditt folk Israel till ditt folk för evig tid, och du, Herre, har blivit deras Gud.
25 Så uppfyll nu, min Herre och Gud, för evigt det ord du har talat om din tjänare och om hans hus. Gör som du har lovat. 26 Då ska ditt namn upphöjas för evigt och man ska säga: Herren Sebaot är Gud över Israel. Så ska din tjänare Davids hus bestå inför dig. 27 För du, Herre Sebaot, Israels Gud, har uppenbarat för din tjänare och sagt: Jag ska bygga dig ett hus. Därför har din tjänare funnit frimodighet att be denna bön till dig.
28 Och nu, Herre Gud, du är Gud, och dina ord är sanning, och du har lovat din tjänare detta goda. 29 Var nu god och välsigna din tjänares hus så att det blir kvar inför dig för evigt. För du, Herre Gud, har talat, och genom din välsignelse ska din tjänares hus bli välsignat för evigt."