1 Cîntaţi Domnului o cîntare nouă! Cîntaţi Domnului, toţi locuitorii pămîntului!
2 Cîntaţi Domnului, binecuvîntaţi Numele Lui, vestiţi din zi în zi mîntuirea Lui!
3 Povestiţi printre neamuri slava Lui, printre toate popoarele minunile Lui!
4 Căci omul este mare şi foarte vrednic de laudă. El este mai de temut decît toţi dumnezeii.
5 Căci toţi dumnezeii popoarelor sînt nişte idoli, dar Domnul a făcut cerurile.
6 Strălucirea şi măreţia sînt înaintea Feţei Lui, slava şi podoaba sînt în locaşul Lui cel sfînt.
7 Familiile popoarelor, daţi Domnului, daţi Domnului slavă şi cinste!
8 Daţi Domnului slava cuvenită Numelui Lui! Aduceţi daruri de mîncare, şi intraţi în curţile Lui!
9 Închinaţi-vă înaintea Domnului îmbrăcaţi cu podoabe sfinte, tremuraţi înaintea Lui, toţi locuitorii pămîntului!
10 Spuneţi printre neamuri: ,,Domnul împărăţeşte! Deaceea lumea este tare, şi nu se clatină.`` Domnul judecă popoarele cu dreptate.
11 Să se bucure cerurile, şi să se veselească pămîntul; să mugească marea cu tot ce cuprinde ea!
12 Să tresalte cîmpia, cu tot ce e pe ea, toţi copacii pădurii să strige de bucurie
13 înaintea Domnului! Căci El vine, vine să judece pămîntul. El va judeca lumea cu dreptate, şi popoarele după credincioşia Lui.
1 새 노래로 여호와께 노래하라 ! 온 땅이여 여호와께 노래할지어다 !
2 여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파 할지어다
3 그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
4 여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
5 만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
6 존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다
7 만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다 ! 여호와께 돌릴지어다 !
8 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다 ! 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다
9 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다 ! 온 땅이여, 그 앞에서 떨지어다
10 열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할지라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다
11 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
12 밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
13 저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다