1 约伯回答说:
2 "直到今日我还有苦情要申诉, 我虽然叹息, 他的手仍然沉重。
3 但愿我知道怎样能寻见 神, 能到他的台前来。
4 好让我在他面前呈上我的案件, 满口辩论向他申诉;
5 知道他要回答我的话, 明白他对我说什么。
6 他会以大能与我相争吗?必不会这样, 他必关怀我。
7 在他那里正直人可以与他彼此辩论, 这样, 我就必永远摆脱那审判我的。
8 可是我往前走, 他不在那里; 我若往后退, 我也不能见他。
9 他在左边行事, 我却见不到; 他在右边隐藏, 我却看不见。
10 可是他知道我所行的道路, 他试炼我以后, 我必像精金出现。
11 我的脚紧随他的脚步, 我谨守他的道, 并不偏离。
12 他嘴唇的命令我没有离弃, 我珍藏他口中的言语在我的怀里, 胜过我需用的饮食。
13 但是他既已定意, 谁能使他转意呢?他心里所愿的, 就行出来。
14 他为我所定的, 他必成全, 这类的事情, 他还有许多。
15 因此我在他面前惊惶, 一想到这事, 我就惧怕他。
16 神使我心里胆怯, 全能者使我惊惶,
17 因为我在黑暗面前并没有被消灭, 也不怕幽暗遮盖着我的脸。"
1 욥이 대답하여 가로되
2 내가 오늘도 혹독히 원망하니 받는 재앙이 탄식보다 중함이니라
3 내가 어찌하면 하나님 발견할 곳을 알꼬 그리하면 그 보좌 앞에 나아가서
4 그 앞에서 호소하며 변백할 말을 입에 채우고
5 내게 대답하시는 말씀을 내가 알고 내게 이르시는 것을 내가 깨달으리라
6 그가 큰 권능을 가지시고 나로 더불어 다투실까 아니라 도리어 내 말을 들으시리라
7 거기서는 정직자가 그와 변론할 수 있은즉 내가 심판자에게서 영영히 벗어나리라
8 그런데 내가 앞으로 가도 그가 아니 계시고 뒤로 가도 보이지 아니하며
9 그가 왼편에서 일하시나 내가 만날 수 없고 그가 오른편으로 돌이키시나 뵈올 수 없구나
10 나의 가는 길을 오직 그가 아시나니 그가 나를 단련하신 후에는 내가 정금 같이 나오리라
11 내 발이 그의 걸음을 바로 따랐으며 내가 그의 길을 지켜 치우치지 아니하였고
12 내가 그의 입술의 명령을 어기지 아니하고 일정한 음식보다 그 입의 말씀을 귀히 여겼구나
13 그는 뜻이 일정하시니 누가 능히 돌이킬까 그 마음에 하고자 하시는 것이면 그것을 행하시나니
14 그런즉 내게 작정하신 것을 이루실 것이라 이런 일이 그에게 많이 있느니라
15 그러므로 내가 그의 앞에서 떨며 이를 생각하고 그를 두려워하는구나
16 하나님이 나로 낙심케 하시며 전능자가 나로 두렵게 하시나니
17 이는 어두움으로 나를 끊지 아니하셨고 흑암으로 내 얼굴을 가리우지 아니하셨음이니라