1 摩西召集了以色列全体会众, 对他们说: "这就是耶和华吩咐的话, 要你们遵行。

2 六日要工作, 但第七日是你们的圣日, 要归耶和华为休息的安息日。凡是在这日工作的, 必须把他处死。

3 在安息日, 不可在你们任何的住处生火。"

4 摩西告诉以色列全体会众说: "耶和华吩咐的是这样, 他说:

5 ‘你们要从你们中间拿礼物来给耶和华, 凡是甘心乐意的, 都可以把耶和华的礼物带来, 就是金、银、铜、

6 蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、

7 染红的公羊皮、海狗皮、皂荚木、

8 灯油, 以及作膏油和芬芳的香的香料、

9 红玛瑙宝石, 以及可以镶嵌在以弗得和胸牌上的宝石。

10 "‘你们中间凡是心里有智慧的都要来, 做耶和华吩咐的一切,

11 就是做帐幕、帐幕的棚罩、帐幕的盖、钩子、木板、横闩、柱子、帐幕的座、

12 柜、柜杠、施恩座、遮盖至圣所的幔子、

13 桌子、桌子的杠、桌子的一切器具、陈设饼、

14 灯台、灯台的器具、灯盏、灯油、

15 香坛、香坛的杠、膏油、芬芳的香、帐幕门口的门帘、

16 燔祭坛、坛的铜网、坛杠、坛的一切器具、洗濯盆、盆座、

17 院子的帷子、帷子的柱子、帷子的座、院子的门帘、

18 帐幕的钉子、院子的钉子, 以及这两处的绳子、

19 在圣所供职用的彩衣、祭司亚伦的圣衣和他儿子供祭司职用的衣服。’"

20 以色列全体会众从摩西面前离去了。

21 凡是心里受感、灵里乐意的, 都来了; 他们把耶和华的礼物都带来了, 用作会幕的工程和会幕中的一切使用, 又用来做圣衣。

22 凡是甘心乐意的, 不论男女, 都来了, 把金针、耳环、戒指、手钏和各样的金器都送来。他们各人都把金子作礼物呈献给耶和华。

23 凡是有蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、染红的公羊皮、海狗皮的, 都送了来。

24 凡是奉献银子和铜为礼物的, 都带了来作耶和华的礼物; 凡是有皂荚木可以用作工程上任何使用的, 都带了来。

25 凡是心中有智慧的妇女都亲手纺织, 把所纺的蓝色紫色朱红色线都带了来。

26 凡是有心意又有智慧的妇女, 都纺山羊毛。

27 首领把红玛瑙宝石, 以及可以镶嵌在以弗得和胸牌上的宝石都带了来;

28 又带来了香料、点灯用的油、膏油、芬芳的香。

29 以色列人无论男女, 凡是甘心乐意为作耶和华借摩西吩咐的一切工程的, 都把自愿奉献的礼物带了来献给耶和华。

30 摩西对以色列人说: "看哪, 犹大支派中户珥的孙子、乌利的儿子比撒列, 耶和华已经提名召他,

31 又用 神的灵充满他, 使他有智慧, 有聪明, 有知识, 有作一切巧工的技能。

32 能巧设图案, 用金、银、铜制造各物;

33 又能雕刻宝石, 用来镶嵌; 又能雕刻木头, 用来制造各种巧工。

34 耶和华又赐给他和但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯, 心里有教导人的恩赐。

35 耶和华又用智慧充满他们的心, 使他们能作各种工作, 雕刻的工, 设图案的工, 用蓝色紫色朱红色线和细麻刺绣的工, 以及编织的工。他们能作各种工程, 也能巧设图案。"

1 Moïse convoqua toute l'assemblée des enfants d'Israël, et leur dit: Voici les choses que l'Éternel a commandé de faire:

2 On travaillera pendant six jours, mais le septième jour sera pour vous une chose sainte, le sabbat du repos consacré à l'Éternel. Quiconque travaillera en ce jour-là sera puni de mort.

3 Vous n'allumerez point de feu, dans aucune de vos demeures, le jour du sabbat.

4 Et Moïse parla à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et leur dit: Voici ce que l'Éternel a commandé, en ces termes:

5 Prenez de chez vous une offrande pour l'Éternel. Tout homme dont le cœur est bien disposé apportera l'offrande de l'Éternel: de l'or, de l'argent et de l'airain,

6 De la pourpre, de l'écarlate, du cramoisi, du fin lin, du poil de chèvre,

7 Des peaux de béliers teintes en rouge, et des peaux de couleur d'hyacinthe, du bois de Sittim,

8 De l'huile pour le luminaire, des aromates pour l'huile de l'onction et pour le parfum aromatique,

9 Des pierres d'onyx et des pierres d'enchâssure pour l'éphod et pour le pectoral.

10 Et tous les hommes intelligents parmi vous viendront, et feront tout ce que l'Éternel a commandé:

11 La Demeure, son tabernacle et sa couverture, ses crochets, ses planches, ses traverses, ses colonnes et ses soubassements,

12 L'arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile pour couvrir le lieu très-saint;

13 La table et ses barres, et tous ses ustensiles, et le pain de proposition;

14 Le chandelier du luminaire, ses ustensiles, ses lampes, et l'huile du luminaire;

15 L'autel du parfum et ses barres, l'huile de l'onction, le parfum d'aromates, et la tapisserie de l'entrée, pour l'entrée de la Demeure;

16 L'autel de l'holocauste et sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles; la cuve et sa base;

17 Les tentures du parvis, ses colonnes, ses soubassements, et la tapisserie de la porte du parvis,

18 Et les pieux de la Demeure, et les pieux du parvis, et leurs cordes;

19 Les vêtements du service, pour faire le service dans le sanctuaire, les vêtements sacrés, pour Aaron le sacrificateur, et les vêtements de ses fils pour exercer la sacrificature.

20 Alors toute l'assemblée des enfants d'Israël sortit de devant Moïse.

21 Et tous ceux que leur cœur y porta, vinrent; et tous ceux que leur esprit disposa à la générosité, apportèrent l'offrande de l'Éternel, pour l'œuvre du tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les vêtements sacrés.

22 Et les hommes vinrent avec les femmes; tous ceux qui furent de bonne volonté, apportèrent des boucles, des bagues, des anneaux, des colliers, toute sorte de joyaux d'or, et tous offrirent quelque offrande d'or à l'Éternel.

23 Et tous ceux qui avaient chez eux de la pourpre, de l'écarlate, du cramoisi, du fin lin, du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge, et des peaux de couleur d'hyacinthe, les apportèrent.

24 Tous ceux qui avaient de quoi faire une offrande d'argent ou d'airain, l'apportèrent pour l'offrande de l'Éternel; et tous ceux qui avaient chez eux du bois de Sittim, pour tout l'ouvrage du service, l'apportèrent.

25 Et toutes les femmes habiles filèrent de leurs mains, et apportèrent ce qu'elles avaient filé, la pourpre, l'écarlate, le cramoisi et le fin lin.

26 Et toutes les femmes que leur cœur y porta et qui avaient de l'habileté filèrent du poil de chèvre.

27 Et les principaux du peuple apportèrent les pierres d'onyx et les pierres d'enchâssure, pour l'éphod et pour le pectoral;

28 Et les aromates et l'huile, pour le luminaire, pour l'huile de l'onction et pour le parfum aromatique.

29 Tous les enfants d'Israël, hommes et femmes, que leur cœur disposa à contribuer à tout l'ouvrage que l'Éternel avait commandé par l'organe de Moïse, apportèrent à l'Éternel des présents volontaires.

30 Et Moïse dit aux enfants d'Israël: Voyez, l'Éternel a appelé par son nom Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda,

31 Et il l'a rempli de l'esprit de Dieu, d'intelligence, d'industrie et de science, pour toute sorte d'ouvrage;

32 Et pour faire des inventions, pour travailler l'or, l'argent et l'airain,

33 Pour tailler et enchâsser des pierreries, et pour tailler le bois et exécuter toutes sortes d'ouvrage d'art.

34 Il lui a aussi donné le talent d'enseigner, à lui et à Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan;

35 Il les a remplis d'intelligence pour faire toute sorte de travail d'ouvrier, de brodeur et de tisseur en couleurs variées, en pourpre, en écarlate, en cramoisi et en fin lin, et de tisserand; ils font toute sorte d'ouvrage, et sont habiles en inventions.