Publicidade

1 Coríntios 16

1 Now concerning the collection for the saints, as I directed the assemblies of Galatia, so do *ye* do also.2 On {the} first of {the} week let each of you put by at home, laying up {in} whatever {degree} he may have prospered, that there may be no collections when I come.3 And when I am arrived, whomsoever ye shall approve, these I will send with letters to carry your bounty to Jerusalem:4 and if it be suitable that *I* also should go, they shall go with me.5 But I will come to you when I shall have gone through Macedonia; for I do go through Macedonia.6 But perhaps I will stay with you, or even winter with you, that *ye* may set me forward wheresoever I may go.7 For I will not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.8 But I remain in Ephesus until Pentecost.9 For a great door is opened to me and an effectual {one}, and {the} adversaries many.10 Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear; for he works the work of the Lord, even as I.11 Let not therefore any one despise him; but set him forward in peace, that he may come to me; for I expect him with the brethren.12 Now concerning the brother Apollos, I begged him much that he would go to you with the brethren; but it was not at all {his} will to go now; but he will come when he shall have good opportunity.13 Be vigilant; stand fast in the faith; quit yourselves like men; be strong.14 Let all things ye do be done in love.15 But I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the saints for service,)16 that *ye* should also be subject to such, and to every one joined in the work and labouring.17 But I rejoice in the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus; because *they* have supplied what was lacking on your part.18 For they have refreshed my spirit and yours: own therefore such.19 The assemblies of Asia salute you. Aquila and Priscilla, with the assembly in their house, salute you much in {the} Lord.20 All the brethren salute you. Salute one another with a holy kiss.21 The salutation of {me} Paul with my own hand.22 If any one love not the Lord {Jesus Christ} let him be Anathema Maranatha.23 The grace of the Lord Jesus Christ {be} with you.24 My love {be} with you all in Christ Jesus. Amen.

1 A l'égard de la collecte qui se fait pour les saints, faites comme je l'ai ordonné aux Églises de Galatie.2 Chaque premier jour de la semaine, que chacun de vous mette à part chez soi, et rassemble ce qu'il pourra, selon sa prospérité, afin qu'on n'attende pas que je sois arrivé pour faire les collectes.3 Et lorsque je serai arrivé, j'enverrai avec des lettres ceux que vous aurez approuvés, pour porter votre libéralité à Jérusalem.4 Et si la chose mérite que j'y aille moi-même, ils viendront avec moi.5 Au reste, j'irai chez vous, après que j'aurai passé par la Macédoine; car je passerai par la Macédoine.6 Et peut-être que je ferai quelque séjour chez vous, ou même que j'y passerai l'hiver, afin que vous me reconduisiez partout où j'irai.7 Car je ne pourrai vous voir maintenant en passant; mais j'espère par après de demeurer avec vous quelque temps, si le Seigneur le permet.8 Cependant, je demeurerai à Éphèse jusqu'à la Pentecôte;9 Car une grande porte m'y est ouverte, avec espérance de succès; mais il y a beaucoup d'adversaires.10 Si Timothée vient, ayez soin qu'il soit sans crainte parmi vous, car il travaille à l'œuvre du Seigneur comme moi-même.11 Que personne donc ne le méprise, et reconduisez-le en paix, afin qu'il vienne me trouver, car je l'attends avec les frères.12 Quant à Apollos, notre frère, je l'ai beaucoup prié d'aller chez vous avec les frères; mais il n'a nullement voulu y aller maintenant; toutefois, il y ira quand il en trouvera l'occasion.13 Veillez, demeurez fermes dans la foi, agissez courageusement, fortifiez-vous;14 Que tout ce que vous faites, se fasse avec charité.15 Je vous prie, frères, vous qui connaissez la famille de Stéphanas, et savez qu'ils sont les prémices de l'Achaïe, et qu'ils se sont dévoués au service des Saints,16 D'être soumis à de telles personnes et à tous ceux qui travaillent avec nous et qui prennent de la peine.17 Or, je me réjouis de l'arrivée de Stéphanas, de Fortunatus et d'Achaïque, parce qu'ils ont suppléé à votre absence;18 Car ils ont restauré mon esprit et le vôtre. Ayez donc des égards pour de telles personnes.19 Les Églises d'Asie vous saluent. Aquilas et Priscille, avec l'Église qui est dans leur maison, vous saluent bien en notre Seigneur.20 Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.21 Je vous salue, moi Paul, de ma propre main.22 Si quelqu'un n'aime point le Seigneur Jésus-Christ, qu'il soit maudit, Maranatha!23 La grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec vous.24 Mon amour est avec vous tous en Jésus-Christ! Amen.

Veja também

Publicidade
1 Coríntios
Ver todos os capítulos de 1 Coríntios
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-