1 And *I*, brethren, have not been able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly; as to babes in Christ.2 I have given you milk to drink, not meat, for ye have not yet been able, nor indeed are ye yet able;3 for ye are yet carnal. For whereas {there are} among you emulation and strife, are ye not carnal, and walk according to man?4 For when one says, *I* am of Paul, and another, *I* of Apollos, are ye not men?5 Who then is Apollos, and who Paul? Ministering servants, through whom ye have believed, and as the Lord has given to each.6 *I* have planted; Apollos watered; but God has given the increase.7 So that neither the planter is anything, nor the waterer; but God the giver of the increase.8 But the planter and the waterer are one; but each shall receive his own reward according to his own labour.9 For we are God's fellow-workmen; ye are God's husbandry, God's building.10 According to the grace of God which has been given to me, as a wise architect, I have laid the foundation, but another builds upon it. But let each see how he builds upon it.11 For other foundation can no man lay besides that which {is} laid, which is Jesus Christ.12 Now if any one build upon {this} foundation, gold, silver, precious stones, wood, grass, straw,13 the work of each shall be made manifest; for the day shall declare {it}, because it is revealed in fire; and the fire shall try the work of each what it is.14 If the work of any one which he has built upon {the foundation} shall abide, he shall receive a reward.15 If the work of any one shall be consumed, he shall suffer loss, but *he* shall be saved, but so as through {the} fire.16 Do ye not know that ye are {the} temple of God, and {that} the Spirit of God dwells in you?17 If any one corrupt the temple of God, *him* shall God destroy; for the temple of God is holy, and such are *ye*.18 Let no one deceive himself: if any one thinks himself to be wise among you in this world, let him become foolish, that he may be wise.19 For the wisdom of this world is foolishness with God; for it is written, He who takes the wise in their craftiness.20 And again, {The} Lord knows the reasonings of the wise that they are vain.21 So that let no one boast in men; for all things are yours.22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or {the} world, or life, or death, or things present, or things coming, all are yours;23 and *ye* {are} Christ's, and Christ {is} God's.
1 Pour moi, frères, je n'ai pu vous parler comme à des hommes spirituels; mais comme à des hommes charnels, comme à de petits enfants en Christ.2 Je vous ai donné du lait à boire, et non de la viande, car vous n'étiez pas en état de la supporter; maintenant même, vous ne le pouvez pas, parce que vous êtes encore charnels.3 Car, puisqu'il y a parmi vous de l'envie, des dissensions et des partis, n'êtes-vous pas charnels, et ne vous conduisez-vous pas selon l'homme?4 Car lorsque l'un dit: Pour moi, je suis de Paul; et l'autre: Moi, je suis d'Apollos, n'êtes-vous pas charnels?5 Qui est donc Paul, et qu'est Apollos, sinon des ministres par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l'a donné à chacun?6 J'ai planté, Apollos a arrosé, mais Dieu a donné l'accroissement.7 C'est pourquoi ni celui qui plante, ni celui qui arrose, n'est quelque chose, mais Dieu qui donne l'accroissement.8 Or, celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa récompense propre selon son propre travail.9 Car nous sommes ouvriers avec Dieu; vous êtes le champ de Dieu, l'édifice de Dieu.10 Selon la grâce de Dieu qui m'a été donnée, j'ai posé le fondement, comme un sage architecte, et un autre bâtit dessus; mais que chacun prenne garde comment il bâtit dessus.11 Car personne ne peut poser d'autre fondement que celui qui a été posé, lequel est Jésus-Christ.12 Que si quelqu'un bâtit sur ce fondement avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses, ou du bois, du foin, du chaume, l'œuvre de chacun sera manifestée;13 Car le jour la fera connaître, parce qu'elle sera révélée par le feu, et le feu éprouvera ce qu'est l'œuvre de chacun.14 Si l'œuvre que quelqu'un a bâtie subsiste, il en recevra la récompense.15 Si l'œuvre de quelqu'un brûle, il en fera la perte; pour lui, il sera sauvé, mais comme au travers le feu.16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l'Esprit de Dieu habite en vous?17 Si quelqu'un pollue le temple de Dieu, Dieu le ravagera de la même manière; car le temple de Dieu est saint, et vous êtes ce temple.18 Que personne ne se séduise soi-même. Si quelqu'un d'entre vous pense être sage en ce monde, qu'il devienne fou, pour devenir sage;19 Car la sagesse de ce monde est une folie devant Dieu; aussi est-il écrit: Il surprend les sages dans leurs ruses.20 Et encore: Le Seigneur connaît que les pensées des sages sont vaines.21 Que personne donc ne mette sa gloire dans les hommes, car toutes choses sont à vous;22 Soit Paul, soit Apollos, soit Céphas, soit le monde, soit la vie, soit la mort, soit les choses présentes, soit les choses à venir; toutes choses sont à vous,23 Et vous êtes à Christ, et Christ est Dieu.