1 And there was a famine in the land, besides the former famine which had been in the days of Abraham. And Isaac went to Abimelech the king of the Philistines, to Gerar.

2 And Jehovah appeared to him and said, Go not down to Egypt: dwell in the land that I shall tell thee of.

3 Sojourn in this land; and I will be with thee and bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries; and I will perform the oath which I swore unto Abraham thy father.

4 And I will multiply thy seed as the stars of heaven, and unto thy seed will I give all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth bless themselves-

5 because that Abraham hearkened to my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.

6 And Isaac dwelt at Gerar.

7 And the men of the place asked about his wife. And he said, She is my sister; for he feared to say, my wife, {saying to himself,} Lest the men of the place slay me on account of Rebecca-because she was fair in countenance.

8 And it came to pass when he had been there some time, that Abimelech the king of the Philistines looked out of the window, and saw, and behold, Isaac was dallying with Rebecca his wife.

9 Then Abimelech called Isaac, and said, Behold, she is certainly thy wife; and how saidst thou, She is my sister? and Isaac said to him, Because I said, Lest I die on account of her.

10 And Abimelech said, What is this thou hast done to us? But a little and one of the people might have lain with thy wife, and thou wouldest have brought a trespass on us.

11 And Abimelech charged all the people, saying, He that touches this man or his wife shall certainly be put to death.

12 And Isaac sowed in that land, and received in the same year a hundredfold; and Jehovah blessed him.

13 And the man became great, and he became continually greater, until he was very great.

14 And he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a great number of servants; and the Philistines envied him.

15 And all the wells that his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines stopped them and filled them with earth.

16 And Abimelech said to Isaac, Go from us; for thou art become much mightier than we.

17 And Isaac departed thence, and pitched his camp in the valley of Gerar, and dwelt there.

18 And Isaac dug again the wells of water that they had dug in the days of Abraham his father, and that the Philistines had stopped after the death of Abraham; and he called their names after the names by which his father had called them.

19 And Isaac's servants dug in the valley, and found there a well of springing water.

20 But the shepherds of Gerar strove with Isaac's shepherds, saying, The water is ours. And he called the name of the well Esek, because they had quarrelled with him.

21 And they dug another well, and they strove for that also; and he called the name of it Sitnah.

22 And he removed thence and dug another well; and they did not strive for that. And he called the name of it Rehoboth, and said, For now Jehovah has made room for us, and we shall be fruitful in the land.

23 And he went up thence to Beer-sheba.

24 And Jehovah appeared to him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.

25 And he built an altar there, and called upon the name of Jehovah. And he pitched his tent there; and there Isaac's servants dug a well.

26 And Abimelech, and Ahuzzath his friend, and Phichol the captain of his host, went to him from Gerar.

27 And Isaac said to them, Why are ye come to me, seeing ye hate me, and have driven me away from you?

28 And they said, We saw certainly that Jehovah is with thee; and we said, Let there be then an oath between us-between us and thee, and let us make a covenant with thee,

29 that thou wilt do us no wrong, as we have not touched thee, and as we have done to thee nothing but good, and have let thee go in peace; thou art now blessed of Jehovah.

30 And he made them a feast, and they ate and drank.

31 And they rose early in the morning, and swore one to another; and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.

32 And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well that they had dug, and said to him, We have found water.

33 And he called it Shebah; therefore the name of the city is Beer-sheba to this day.

34 And Esau was forty years old, when he took as wives Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basmath the daughter of Elon the Hittite.

35 And they were a grief of mind to Isaac and to Rebecca.

1 从前在亚伯拉罕的时候, 曾经有过一次饥荒, 现在那地又有饥荒, 以撒就到基拉耳去, 到非利士人的王亚比米勒那里。

2 耶和华向以撒显现, 说: "你不要下到埃及去, 要住在我所指示你的地方。

3 你要寄居在这地, 我必与你同在, 必赐福给你, 因为我要把这全地都赐给你和你的后裔, 履行我向你父亲亚伯拉罕所起的誓。

4 我必使你的后裔增多, 好像天上的星那样多; 我必把这全地都赐给你的后裔; 地上的万国都必因你的后裔得福。

5 这是因为亚伯拉罕听从了我的话, 遵守了我的吩咐、我的命令、我的条例和我的律法。"

6 于是, 以撒就住在基拉耳。

7 那地方的人问起他的妻子, 他就回答: "她是我的妹妹。"因为他不敢说: "她是我的妻子。"他心里想: "恐怕这地方的人, 因利百加的缘故把我杀了, 因为她容貌美丽。"

8 以撒在那里住了很久。有一天, 非利士人的王亚比米勒从窗户里向外观望, 看见以撒正在爱抚他的妻子利百加。

9 亚比米勒于是把以撒召了来, 对他说: "你看, 她实在是你的妻子, 你怎么说是你的妹妹呢?"以撒回答他: "因为我心里想: ‘恐怕我因她的缘故丧命。’"

10 亚比米勒说: "你向我们作的是什么事呢?人民中间险些有人与你的妻子同睡, 那你就把我们陷在罪恶里了。"

11 于是, 亚比米勒吩咐全国人民, 说: "凡是触犯这人或是他的妻子的, 必被处死。"

12 以撒在那里耕种, 那一年丰收百倍, 耶和华实在赐福给他。

13 他就日渐昌大, 越来越富有, 成了个大富翁。

14 他拥有羊群、牛群和很多仆人, 非利士人就嫉妒他。

15 他父亲亚伯拉罕在世的时候, 所有由他父亲仆人挖的井, 非利士人都塞住了, 填满了土。

16 亚比米勒对以撒说: "你离开我们去吧, 因为你比我们强大得多了。"

17 以撒于是离开那里, 在基拉耳谷支搭帐棚, 住在那里。

18 他父亲亚伯拉罕在世的时候, 仆人所挖的水井, 在亚伯拉罕死后都被非利士人塞住了。以撒重新挖掘这些井, 仍然照着他父亲所起的名字叫它们。

19 以撒的仆人在山谷里挖井, 在那里挖得一口活水井。

20 基拉耳的牧人与以撒的牧人争闹起来, 说: "这水是我们的。"以撒就给那井起名叫埃色, 因为他们与他相争。

21 以撒的仆人又挖了另一口井, 他们又为这井争闹起来, 因此以撒给这井起名叫西提拿。

22 以撒离开那里, 又挖了另一口井; 他们不再为这井争闹了, 他就给那井起名利河伯, 因为他说: "现在耶和华给我们宽阔的地方, 我们必在这里繁盛起来了。"

23 以撒从那里上到别是巴去。

24 那天晚上, 耶和华向他显现, 说: "我是你父亲亚伯拉罕的 神; 你不要怕, 因为我与你同在; 我必为了我仆人亚伯拉罕的缘故, 赐福给你, 使你的后裔增多。"

25 以撒就在那里筑了一座祭坛, 呼求耶和华的名; 又在那里支搭帐棚; 以撒的仆人也在那里挖了一口井。

26 亚比米勒和他的朋友亚户撒, 以及他的军长非各, 从基拉耳来到以撒那里。

27 以撒问他们: "你们既然恨我, 把我从你们中间赶出来, 为什么又到我这里来呢?"

28 他们回答: "我们实在看见耶和华与你同在, 因此我们想: ‘不如我们双方起誓。’让我们与你立约吧;

29 你不要伤害我们, 正如我们从来没有触犯你, 只有善待你, 让你平平安安地离开。现在你是蒙耶和华赐福的了。"

30 以撒就为他们摆设筵席, 他们就一起吃喝。

31 第二天, 他们清早起来, 彼此起誓; 以撒就送他们走, 他们平平安安地离开他走了。

32 那一天, 以撒的仆人来把他们挖井的事告诉他, 说: "我们找到水了。"

33 以撒就给那井起名叫示巴, 因此那城名叫别示巴, 直到今日。

34 以扫四十岁的时候, 娶了赫人比利的女儿犹滴, 和赫人以伦的女儿巴实抹为妻。

35 她们二人常使以撒和利百加伤心难过。