1 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, towards the south.
2 And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
3 And he went on his journeys from the south as far as Bethel; as far as the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai;
4 to the place of the altar that he had made there at the first. And there Abram called on the name of Jehovah.
5 And Lot also who went with Abram had flocks, and herds, and tents.
6 And the land could not support them, that they might dwell together, for their property was great; and they could not dwell together.
7 And there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. And the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land.
8 And Abram said to Lot, I pray thee let there be no contention between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen, for we are brethren.
9 Is not the whole land before thee? Separate thyself, I pray thee, from me: if to the left, then I will take the right; and if to the right, then I will take the left.
10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of the Jordan that it was thoroughly watered, before Jehovah had destroyed Sodom and Gomorrah; as the garden of Jehovah, like the land of Egypt, as one goes to Zoar.
11 And Lot chose for himself all the plain of the Jordan; and Lot went toward the east. And they separated the one from the other:
12 Abram dwelt in the land of Canaan; and Lot dwelt in the cities of the plain, and pitched tents as far as Sodom.
13 And the people of Sodom were wicked, and great sinners before Jehovah.
14 And Jehovah said to Abram, after that Lot had separated himself from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward and eastward and westward;
15 for all the land that thou seest will I give to thee, and to thy seed for ever.
16 And I will make thy seed as the dust of the earth, so that if any one can number the dust of the earth, thy seed also will be numbered.
17 Arise, walk through the land according to the length of it and according to the breadth of it; for I will give it to thee.
18 Then Abram moved {his} tents, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron. And he built there an altar to Jehovah.
1 亚伯兰带着妻子和所有的一切, 以及罗得, 一同从埃及上到南地去。
2 亚伯兰有很多牲畜和金银。
3 他从南地一站一站往前走, 到伯特利去; 到伯特利和艾城中间, 就是他从前支搭帐棚的地方,
4 也是他筑头一座祭坛的地方, 亚伯兰就在那里求告耶和华的名。
5 和亚伯兰同行的罗得, 也有羊群、牛群和帐棚。
6 那地容不下他们住在一起; 因为他们的财物很多, 所以他们再也不能住在一起。
7 牧养亚伯兰牲畜的和牧养罗得牲畜的, 起了纷争; 当时迦南人和比利洗人还住在那地。
8 亚伯兰就对罗得说: "你我之间, 切不可纷争; 你的牧人和我的牧人之间, 也不可纷争, 因为我们是至亲。
9 全地不都是在你面前吗?请你离开我吧! 你若向左, 我就向右; 你若向右, 我就向左。"
10 罗得举目, 看见约旦河整个平原, 直到琐珥, 都有水灌溉; 在耶和华毁灭所多玛和蛾摩拉之前, 这地好像耶和华的园子, 也像埃及地一样。
11 罗得选择了约旦河整个平原, 于是向东移动, 他们就彼此分开了。
12 亚伯兰住在迦南地; 罗得住在平原的城市中, 渐渐挪移帐棚, 直到所多玛。
13 在耶和华看来, 所多玛人是罪大恶极的。
14 罗得离开亚伯兰以后, 耶和华对亚伯兰说: "你要举目, 从你所在的地方向东南西北观看。
15 你看见的地方, 我都要赐给你和你的后裔, 直到永远。
16 我要使你的后裔好像地上灰尘那么多; 若能数算地上的灰尘, 才能数算你的后裔。
17 你起来, 纵横走遍这地, 因为我必把这地赐给你。"
18 于是, 亚伯兰渐渐挪移帐棚, 来到希伯仑幔利的橡树附近, 在那里居住, 也在那里为耶和华筑了一座祭坛。