1 And Job answered and said,

2 Even to-day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.

3 Oh that I knew where I might find him, that I might come to his seat!

4 I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;

5 I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.

6 Would he plead against me with {his} great power? Nay; but he would give heed unto me.

7 There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.

8 Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;

9 On the left hand, where he doth work, but I behold {him} not; he hideth himself on the right hand, and I see {him} not.

10 But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold.

11 My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside.

12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.

13 But he is in one {mind}, and who can turn him? And what his soul desireth, that will he do.

14 For he will perform {what} is appointed for me; and many such things are with him.

15 Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.

16 For *God hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;

17 Because I was not cut off before the darkness, neither hath he hidden the gloom from me.

1 约伯回答说:

2 "直到今日我还有苦情要申诉, 我虽然叹息, 他的手仍然沉重。

3 但愿我知道怎样能寻见 神, 能到他的台前来。

4 好让我在他面前呈上我的案件, 满口辩论向他申诉;

5 知道他要回答我的话, 明白他对我说什么。

6 他会以大能与我相争吗?必不会这样, 他必关怀我。

7 在他那里正直人可以与他彼此辩论, 这样, 我就必永远摆脱那审判我的。

8 可是我往前走, 他不在那里; 我若往后退, 我也不能见他。

9 他在左边行事, 我却见不到; 他在右边隐藏, 我却看不见。

10 可是他知道我所行的道路, 他试炼我以后, 我必像精金出现。

11 我的脚紧随他的脚步, 我谨守他的道, 并不偏离。

12 他嘴唇的命令我没有离弃, 我珍藏他口中的言语在我的怀里, 胜过我需用的饮食。

13 但是他既已定意, 谁能使他转意呢?他心里所愿的, 就行出来。

14 他为我所定的, 他必成全, 这类的事情, 他还有许多。

15 因此我在他面前惊惶, 一想到这事, 我就惧怕他。

16 神使我心里胆怯, 全能者使我惊惶,

17 因为我在黑暗面前并没有被消灭, 也不怕幽暗遮盖着我的脸。"