1 And Job continued his parable and said,
2 Oh that I were as in months past, as in the days when +God preserved me;
3 When his lamp shone over my head, {and} by his light I walked through darkness;
4 As I was in the days of my youth, when the secret counsel of +God was over my tent,
5 When the Almighty was yet with me, my young men round about me;
6 When my steps were bathed in milk, and the rock poured out beside me rivers of oil! ...
7 When I went out to the gate by the city, when I prepared my seat on the broadway,
8 The young men saw me, and hid themselves; and the aged arose {and} stood up;
9 Princes refrained from talking, and laid the hand on their mouth;
10 The voice of the nobles was hushed, and their tongue cleaved to their palate.
11 When the ear heard {me}, then it blessed me, and when the eye saw {me}, it gave witness to me;
12 For I delivered the afflicted that cried, and the fatherless who had no helper.
13 The blessing of him that was perishing came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy.
14 I put on righteousness, and it clothed me; my justice was as a mantle and a turban.
15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame;
16 I was a father to the needy, and the cause which I knew not I searched out;
17 And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the spoil out of his teeth.
18 And I said, I shall die in my nest, and multiply my days as the sand;
19 My root shall be spread out to the waters, and the dew will lie all night on my branch;
20 My glory shall be fresh in me, and my bow be renewed in my hand.
21 Unto me they listened, and waited, and kept silence for my counsel:
22 After my words they spoke not again, and my speech dropped upon them;
23 And they waited for me as for the rain, and they opened their mouth wide as for the latter rain.
24 {If} I laughed on them, they believed {it} not; and they troubled not the serenity of my countenance.
25 I chose their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth mourners.
1 约伯继续他的讲论, 说:
2 "但愿我的景况像以前的岁月, 像 神保守我的日子。
3 那时他的灯照在我的头上, 我靠着他的光行过黑暗。
4 但愿我仍然活在年轻力壮的日子, 那时 神在我的帐棚里与我亲密。
5 全能者仍然与我同在, 我的孩子都环绕我。
6 我用油洗脚, 磐石为我出油成河。
7 我出到城门那里去, 在广场上预备我的座位。
8 年轻人看见我, 就回避, 年老的也起身站立。
9 王子都停止说话, 并且用手掩口。
10 众领袖都不敢作声, 他们的舌头紧贴上颚。
11 耳朵听见我的, 就称我有福。眼睛看见我的, 就作证称赞我。
12 因为我救了呼救的穷人, 和无人帮助的孤儿。
13 将要灭亡的, 为我祝福; 我使寡妇的心欢呼。
14 我以公义作衣服穿上; 我的公平好像外袍和冠冕。
15 我作了瞎子的眼, 瘸子的腿。
16 我作过贫穷人的父亲, 我查究过我素来不认识的人的案件。
17 我打碎了不义的人的牙齿, 使捕食的掉下来。
18 那时我心里想: ‘我必在家中安然去世, 我必增添我的日子像沙尘那么多。
19 我的根蔓延到水边, 露水整夜沾在我的枝上。
20 我的荣耀在身上常新, 我的弓在我手上重新得力。
21 大家都聆听我, 等候我; 静默无声地领受我的指导。
22 我说了话以后, 他们就不再说, 我的言语像雨露一般滴在他们身上。
23 他们等候我像等候雨水, 又大大张嘴如切慕春雨。
24 我向他们微笑, 他们也不敢相信; 他们珍惜我脸上的光。
25 我为他们选择道路, 又坐首位; 我像君王住在军队中, 又像个安慰悲伤的人。’"