1 And these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
2 Then was kindled the anger of Elihu the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram: against Job was his anger kindled, because he justified himself rather than God;
3 and against his three friends was his anger kindled, because they found no answer, and {yet} condemned Job.
4 But Elihu had waited till Job had finished speaking, because they were older than he.
5 And Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, and his anger was kindled.
6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are aged; wherefore I was timid, and feared to shew you what I know.
7 I said, Let days speak, and multitude of years teach wisdom.
8 But there is a spirit which is in man; and the breath of the Almighty giveth them understanding.
9 It is not the great that are wise; neither do the aged understand judgment.
10 Therefore I say, Hearken to me; I also will shew what I know.
11 Lo, I waited for your words; I gave ear to your reasonings, until ye searched out what to say.
12 Yea, I gave you mine attention, and behold, there was none of you that confuted Job, that answered his words;
13 That ye may not say, We have found out wisdom; *God will make him yield, not man.
14 Now he hath not directed {his} words against me; and I will not answer him with your speeches. ...
15 They were amazed, they answered no more; words failed them.
16 And I waited, for they spoke not, but stood still, and answered no more; -
17 I will answer, I also in my turn, I also will shew what I know:
18 For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
19 Behold, my belly is as wine which hath no vent; like new flasks, it is ready to burst.
20 I will speak, that I may find relief; I will open my lips and answer.
21 Let me not, I pray you, accept any man's person; neither will I give flattery to man.
22 For I know not how to flatter; my Maker would soon take me away.
1 因为约伯自以为义, 于是这三个人就不再回答他。
2 那时, 布西人兰族巴拉迦的儿子以利户发怒了; 他向约伯发怒, 因为他在 神面前自以为义。
3 他又向约伯的三个朋友发怒, 因为他们虽然仍以约伯为有罪, 却找不到回答的话来。
4 以利户等待着要向约伯说话, 因为他们的年纪都比以利户大。
5 以利户一见这三个人的口里无话回答, 他就发怒了。
6 布西人巴拉迦的儿子以利户回答说: "我年纪轻, 你们年纪大, 因此我拘束畏惧, 不敢向你们表达我的意见。
7 我心里想: ‘年长的当先说话, 寿高的当以智慧教训人。’
8 但是在人心里面有灵, 全能者的气息使人有聪明。
9 年纪大的不都有智慧, 年老的不都能明白是非,
10 因此我说: ‘你们要听我说话, 我也要说出我的意见。’
11 你们砌词说话的时候, 我等待着你们的话, 留心听你们的理论。
12 我留意听你们, 不料, 你们中间没有人能驳倒约伯, 驳回他所说的话。
13 你们不要说: ‘我们寻得了智慧; 能胜过他的, 是 神, 不是人。’
14 约伯没有用他的话攻击我, 我也不用你们的话回答他。
15 他们惊惶失措, 不再回应, 他们没有什么可说的话了。
16 因为他们不说话, 因为他们站着不再回应, 我就等待吗?
17 我也要回答我的一份话, 我也要表达我的意见,
18 因为我充满了要说的话, 我里面的灵催逼我说出来。
19 我里面如盛酒的囊, 没有出气的地方, 又如新酒袋, 快要破裂。
20 我要说话, 使我可以舒畅, 我要开口回答。
21 我必不徇人的情面, 也不奉承人,
22 因为我不晓得怎样奉承。不然, 我的创造主很快就把我除去。"