1 Hallelujah! I will celebrate Jehovah with {my} whole heart, in the council of the upright, and in the assembly.2 Great are the works of Jehovah; sought out of all that delight in them.3 His work is majesty and splendour, and his righteousness abideth for ever.4 He hath made his wonders to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.5 He hath given meat unto them that fear him; he is ever mindful of his covenant.6 He hath shewn his people the power of his works, to give them the heritage of the nations.7 The works of his hands are truth and judgment; all his precepts are faithful:8 Maintained for ever and ever, done in truth and uprightness.9 He sent deliverance unto his people; he hath commanded his covenant for ever: holy and terrible is his name.10 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do {his precepts}: his praise abideth for ever.
1 Halleluja, preist Jahwe! / Von Herzen will ich Jahwe loben / mit allen, die aufrichtig sind, und mit der Gemeinde!2 Gewaltig sind die Taten Jahwes, / erforschbar für alle, die sich daran freuen.3 Pracht und Majestät ist sein Wirken, / und seine Gerechtigkeit bleibt.4 Ein Gedenken schuf er seinen Wundern. / Gnädig und barmherzig ist Jahwe.5 Alle, die ihn fürchten, macht er satt. / Niemals vergisst er seinen Bund.6 Die Kraft seiner Taten zeigte er seinem Volk, / um ihm das Erbe der Völker zu geben.7 Was er tut, ist zuverlässig und recht, / seine Gebote verdienen Vertrauen.8 Für alle Zeiten stehen sie fest, / geschaffen in Treu und Redlichkeit.9 Er hat seinem Volk Erlösung geschenkt, / seinen Bund für immer geschlossen. Heilig und furchtbar ist sein Name.10 Der Anfang aller Weisheit ist die Ehrfurcht vor Jahwe. / Wer dies besitzt, beweist Verstand; / sein Lob besteht auf Dauer.