1 [A Psalm, a Song, for the Sabbath day.] It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;2 To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,3 Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.5 Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.8 And thou, Jehovah, art on high for evermore.9 For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.10 But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.11 And mine eye shall see {its desire} on mine enemies; mine ears shall hear {it} of the evil-doers that rise up against me.12 The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.13 Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:14 They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;15 To shew that Jehovah is upright: {he is} my rock, and there is no unrighteousness in him.
1 Ein Psalmlied für den Sabbattag.2 Wie schön ist es, Jahwe zu danken, / deinem Namen, du Höchster, zu singen,3 am Morgen deine Güte zu rühmen / und deine Treue in den Nächten,4 zur Harfe mit zehn Saiten / und zum Zitherklang.5 Denn was du tust, macht mich froh, Jahwe, / ich juble über deine Taten.6 Wie groß sind deine Werke, Jahwe! / Sehr tief sind deine Gedanken!7 Ein dummer Mensch erkennt das nicht, / ein Narr wird nichts davon verstehen.8 Wenn auch die Gottlosen wuchern wie Gras, / wenn auch Verbrecher gut gedeihen, / dann nur, damit man sie für immer vertilgt.9 Doch du, Jahwe, / ewig stehst du über allen.10 Ja, sieh doch deine Feinde, Jahwe, / sieh, deine Feinde kommen um! / Alle, die Böses tun, werden zerstreut.11 Du hast mir die Kraft eines Wildstiers gegeben, / mit frischem Öl hast du mich gesalbt.12 Ich werde mich laben am Sturz meiner Feinde, / an allen, die gegen mich stehen.13 Der Gerechte sprosst wie die Palme, / schießt auf wie die Zeder auf dem Libanon.14 Wer in Jahwes Haus eingepflanzt wurde, / wird sprießen in den Höfen unseres Gottes.15 Noch im Alter tragen sie Frucht, / sind voller Saft und Kraft, um zu verkünden, dass Jahwe gerecht ist, / mein Fels, an dem es nichts Unrechtes gibt.