Publicidade

Juízes 19

VDC

1 And it came to pass in those days, when there was no king in Israel, that a certain Levite, sojourning on the further side of mount Ephraim, took him a concubine out of Bethlehem-Judah. 2 And his concubine played the whore against him, and went away from him to her father’s house to Bethlehem-Judah, and was there some time, four months. 3 And her husband rose up and went after her, to speak kindly to her, to bring her again; and his servant was with him, and a couple of asses. And she brought him into her father’s house; and when the father of the damsel saw him he rejoiced to meet him. 4 And his father-in-law, the damsel’s father, retained him, and he abode with him three days; and they ate and drank, and lodged there. 5 And it came to pass on the fourth day, that they arose early in the morning, and he rose up to depart; and the damsel’s father said to his son-in-law, Refresh thy heart with a morsel of bread, and afterwards ye may go your way. 6 And they sat down, and ate and drank, both of them together. And the damsel’s father said to the man, Be content, I pray thee, and pass the night, and let thy heart be glad. 7 And the man rose up to depart, but his father-in-law urged him, and he lodged there again. 8 And he arose early in the morning on the fifth day to depart; but the damsel’s father said, Refresh thy heart, I pray thee. And they lingered until the afternoon, and they did eat both of them. 9 And the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant; and his father-in-law, the damsel’s father, said to him, Behold now, the day draws toward evening I pray you stay all night; behold, the day is declining, lodge here, and let thy heart be merry; and to-morrow get you early on your way, that thou mayest go to thy tent. 10 But the man would not tarry the night; and he rose up and departed, and came opposite to Jebus, that is, Jerusalem; and there were with him two asses saddled, and his concubine was with him. 11 They were near Jebus, and the day was far spent; and the servant said to his master, Come, I pray thee, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it. 12 But his master said to him, We will not turn aside into the city of a stranger, which is not of the children of Israel, but we will pass on to Gibeah. 13 And he said to his servant, Come and let us draw near to one of these places, and lodge in Gibeah, or in Ramah. 14 And they passed on and went their way; and the sun went down upon them when they were by Gibeah, which belongs to Benjamin. 15 And they turned aside thither, to go in, to lodge in Gibeah. And he went in, and sat down in the open place of the city; and there was no one that received him into his house to pass the night.

16 And behold, there came an old man from his work out of the field at even; and the man was of mount Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjaminites. 17 And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the open place of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou? 18 And he said to him, We are travelling from Bethlehem-Judah towards the further side of mount Ephraim; from thence am I; and I went to Bethlehem-Judah, and I have to do with the house of Jehovah; and there is no man that receives me into his house. 19 And we have both straw and provender for our asses; and I have bread and wine also for me, and for thy handmaid, and for the young man with thy servants: there is no lack of anything. 20 Then the old man said, Peace be with thee; only let all thy wants lie on me; but lodge not in the street. 21 And he brought him into his house, and gave the asses provender; and they washed their feet, and ate and drank.

22 They were making their hearts merry, when behold, the men of the city, sons of Belial, surrounded the house, beating at the door; and they spoke to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thy house, that we may know him. 23 And the man, the master of the house, went out to them, and said to them, No, my brethren, I pray you, do not wickedly; seeing that this man is come into my house, do not this villany. 24 Behold, my daughter, who is a virgin, and his concubine; let me bring them out, and humble ye them, and do to them as is good in your sight; but to this man do not so vile a thing. 25 But the men would not hearken to him; and the man took his concubine, and brought her forth to them; and they knew her, and abused her all the night until the morning; and let her go when the morning-dawn arose. 26 And the woman came at the dawning of the day, and fell down at the entrance of the man’s house where her lord was, till it was light. 27 And her lord rose up in the morning, and opened the door of the house, and went out to go his way, and behold, there lay the woman his concubine at the entrance of the house, and her hands were upon the threshold. 28 And he said to her, Up, and let us go; but no one answered. And he took her upon the ass; and the man rose up, and went to his place. 29 And when he was come into his house, he took the knife, and laid hold on his concubine, and divided her, according to her bones, into twelve pieces, and sent her into all the borders of Israel. 30 And it came to pass that every one that saw it said, There was no such deed done nor seen from the day that the children of Israel came out of Egypt to this day. Think it over, advise, and speak.

Răutatea oamenilor din Ghibea din Beniamin

1 Pe vremea cândCap. 17:6;18:1;21:25. nu era împărat în Israel, un levit care locuia la marginea muntelui lui Efraim și-a luat ca țiitoare o femeie din Betleemul lui Iuda. 2 Țiitoarea nu i-a fost credincioasă și l-a părăsit ca se ducă în casa tatălui ei, în BetleemulCap. 17:7. lui Iuda, unde a rămas timp de patru luni. 3 Bărbatul ei s-a sculat și s-a dus la ea, ca să-i vorbească inimii și s-o aducă înapoi. Avea cu el pe sluga lui și doi măgari. Ea l-a adus în casa tatălui ei și, când l-a văzut, tatăl femeii aceleia tinere l-a primit cu bucurie. 4 Socrul său, tatăl femeii aceleia tinere, l-a ținut la el trei zile. Au mâncat și au băut și au rămas noaptea acolo. 5 A patra zi, s-au sculat dis-de-dimineață și levitul se pregătea plece. Dar tatăl tinerei femei a zis ginerelui său: Ia o bucată de pâine, ca prinzi la inimăGen. 18:5.; și apoi veți pleca." 6 Și au șezut de au mâncat și au băut amândoi. Apoi, tatăl tinerei femei a zis bărbatului: Hotărăște-te dar rămâi aici la noapte și ți se veselească inima." 7 Bărbatul se scula plece, dar, în urma stăruințelor socrului său, a rămas acolo și noaptea aceea. 8 În ziua a cincea, s-a sculat dis-de-dimineață plece. Atunci, tatăl tinerei femei a zis: Întărește-ți mai întâi inima, te rog, și rămâi până ce se va pleca ziua spre seară." Și au mâncat amândoi. 9 Bărbatul se scula plece, cu țiitoarea și sluga lui, dar socrul său, tatăl tinerei femei, i-a zis: Iată ziua a trecut, e târziu, rămâi dar peste noapte aici; iată ziua se pleacă spre noapte, rămâi aici peste noapte și ți se veselească inima; mâine veți scula dis-de-dimineață ca porniți la drum și te vei duce la cortul tău." 10 Bărbatul n-a vrut mai rămână și în noaptea aceea, ci s-a sculat și a plecat. A ajuns până în fața IebusuluiIos. 18:28., adică Ierusalimul, cu cei doi măgari înșeuați și cu țiitoarea lui. 11 Când s-au apropiat de Iebus, ziua se plecase mult spre seară. Sluga a zis atunci stăpânului său: Haidem ne îndreptăm spre cetateaIos. 15:8,63. Cap. 1:21.2 Sam. 5:6. aceasta a iebusiților și rămânem în ea peste noapte." 12 Stăpânul său i-a răspuns: Nu putem intrăm într-o cetate străină, unde nu sunt copii de-ai lui Israel, ci mergem până laIos. 18:28. Ghibea." 13 A mai zis slugii sale: Haidem ne apropiem de unul din locurile acestea, Ghibea sau RamaIos. 18:25., și rămânem acolo peste noapte." 14 Au mers mai departe și apunea soarele când s-au apropiat de Ghibea, care este a lui Beniamin. 15 S-au îndreptat într-acolo ca se ducă rămână peste noapte în Ghibea. Levitul a intrat și s-a oprit în piața cetății. Nu s-a găsit nimeni care să-iMat. 25:43.Evr. 13:2. primească în casă rămână peste noapte. 16 Și iată un bătrân se întorcea seara de la muncaPs. 104:23. câmpului; omul acesta era din muntele lui Efraim, locuia pentru o vreme la Ghibea, și oamenii din locul acela erau beniamiți. 17 El a ridicat ochii și a văzut pe călător în piața cetății. Și bătrânul i-a zis: Încotro mergi și de unde vii?" 18 El i-a răspuns: Venim din Betleemul lui Iuda și mergem până la marginea muntelui lui Efraim, de unde sunt. dusesem la Betleemul lui Iuda și acum duc laIos. 18:1. Cap. 18:31; 20:18.1 Sam. 1:3,7. Casa Domnului. Dar nu se găsește nimeni primească în casă. 19 Avem însă paie și nutreț pentru măgarii noștri; avem și pâine și vin pentru mine, pentru roaba ta și pentru băiatul care este cu robii tăi. Nu ducem lipsă de nimic." 20 Bătrânul a zis: Pacea fieGen. 43:23. Cap. 6:23. cu tine! Toate nevoile tale le iau asupra mea, numaiGen. 19:2. nu rămâi în piață peste noapte." 21 L-aGen. 24:32;43:24. dus în casa lui și a dat nutreț măgarilor. CălătoriiGen. 18:4.Ioan 13:5. și-au spălat picioarele, apoi au mâncat și au băut. 22 Pe când se veseleau ei, iată oameniiGen. 19:4. Cap. 20:5.Osea 9:9;10:9. din cetate, niște fii ai lui BelialDeut. 13:13., oameni stricați, au înconjurat casa, au bătut la poartă și au zis bătrânului, stăpânul casei: ScoateGen. 19:5.Rom. 1:26,27. pe omul acela care a intrat la tine, ca ne împreunăm cu el." 23 StăpânulGen. 19:6,7. casei a ieșit la ei și le-a zis: Nu, fraților, rog nu faceți un lucru așa de rău; fiindcă omul acesta a intrat în casa mea, nu săvârșiți2 Sam. 13:12. mișelia aceasta. 24 IatăGen. 19:8. am o fată fecioară și omul acesta are o țiitoare; vi le voi aduce afară: necinstiți-leGen. 34:2.Deut. 21:14. și faceți-le ce va plăcea. Dar nu săvârșiți cu omul acesta o faptă așa de nelegiuită." 25 Oamenii aceia n-au vrut să-l asculte. Atunci, omul și-a luat țiitoarea și le-a adus-o afară. Ei s-au împreunatGen. 4:1. cu ea și și-au bătut joc de ea toată noaptea, până dimineața, și i-au dat drumul când se lumina de ziuă. 26 Către ziuă, femeia aceasta a venit și a căzut la ușa casei omului la care era bărbatul ei și a rămas acolo până la ziuă. 27 Și dimineața, bărbatul ei s-a sculat, a deschis ușa casei și a ieșit ca să-și urmeze drumul mai departe. Dar iată femeia, țiitoarea lui, era întinsă la ușa casei, cu mâinile pe prag. 28 El i-a zis: Scoală-te și haidem mergem!" Ea n-aCap. 20:5. răspuns. Atunci, bărbatul a pus-o pe măgar și a plecat acasă. 29 Când a ajuns acasă, a luat un cuțit, a apucat pe țiitoarea lui și aCap. 20:6.1 Sam. 11:7. tăiat-o mădular cu mădular în douăsprezece bucăți, pe care le-a trimis în tot ținutul lui Israel. 30 Toți cei ce au văzut lucrul acesta au zis: Niciodată nu s-a întâmplat și nu s-a văzut așa ceva, de când s-au suit copiii lui Israel din Egipt până în ziua de azi; luați aminte dar la lucrul aceasta, sfătuiți-văCap. 20:7.Prov. 13:10. și vorbiți!"

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-