Publicidade

Levítico 8

VDC

1 And Jehovah spoke to Moses, saying, 2 Take Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing oil, and the bullock of the sin-offering, and the two rams, and the basket of unleavened bread; 3 and gather all the assembly together at the entrance of the tent of meeting. 4 And Moses did as Jehovah had commanded him; and the assembly was collected at the entrance of the tent of meeting. 5 And Moses said to the assembly, This is the thing which Jehovah has commanded to be done. 6 And Moses brought Aaron near, and his sons, and bathed them with water. 7 And he put upon him the vest and girded him with the girdle, and clothed him with the cloak, and put the ephod on him, and he girded him with the girdle of the ephod, and fastened the ephod on him. 8 And he put the breastplate on it, and put on the breastplate the Urim and the Thummim; 9 and he put the turban upon his head; and upon the turban, on the front of it, he put the golden plate, the holy diadem; as Jehovah had commanded Moses. 10 And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was in it, and hallowed them. 11 And he sprinkled thereof on the altar seven times, and anointed the altar and all its utensils, and the laver and its stand, to hallow them. 12 And he poured of the anointing oil on Aaron’s head, and anointed him, to hallow him. 13 And Moses brought Aaron’s sons near and clothed them with the vests, and girded them with the girdles, and bound the high caps on them, as Jehovah had commanded Moses.

14 And he brought near the bullock for the sin-offering; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bullock for the sin-offering; 15 and he slaughtered it, and Moses took the blood, and put it on the horns of the altar round about with his finger, and cleansed the altar from sin, and the blood he poured at the bottom of the altar, and hallowed it, making atonement for it. 16 And he took all the fat that was on the inwards, and the net of the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned them on the altar. 17 And the bullock, and its skin, and its flesh, and its dung he burned with fire outside the camp, as Jehovah had commanded Moses. 18 And he presented the ram of the burnt-offering; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram; 19 and he slaughtered it; and Moses sprinkled the blood on the altar round about. 20 And the ram he cut up into its pieces; and Moses burned the head, and the pieces, and the fat; 21 and the inwards and the legs he washed in water; and Moses burned the whole ram on the altar: it was a burnt-offering for a sweet odour, it was an offering by fire to Jehovah; as Jehovah had commanded Moses. 22 And he presented the second ram, the ram of consecration; and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram; 23 and one slaughtered it; and Moses took of its blood, and put it on the tip of Aaron’s right ear, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot; 24 and he brought Aaron’s sons near, and Moses put of the blood on the tip of their right ear, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about. 25 And he took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the inwards, and the net of the liver, and the two kidneys and their fat, and the right shoulder; 26 and out of the basket of unleavened bread that was before Jehovah he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat and upon the right shoulder; 27 and he gave all into Aaron’s hands, and into his sons' hands, and waved them as a wave-offering before Jehovah. 28 And Moses took them from off their hands, and burned them on the altar, over the burnt-offering: they were a consecration-offering for a sweet odour: it was an offering by fire to Jehovah. 29 And Moses took the breast, and waved it as a wave-offering before Jehovah; of the ram of consecration it was Moses' part; as Jehovah had commanded Moses. 30 And Moses took of the anointing oil, and of the blood that was on the altar, and sprinkled it on Aaron, on his garments, and on his sons, and on his sons' garments with him; and hallowed Aaron, his garments, and his sons, and his sons' garments with him.

31 And Moses spoke to Aaron and to his sons, Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting; and there eat it and the bread that is in the basket of the consecration-offering, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it. 32 And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire. 33 And ye shall not go out from the entrance of the tent of meeting seven days, until the day when the days of your consecration are at an end: for seven days shall ye be consecrated. 34 As he hath done this day, so Jehovah hath commanded to do, to make atonement for you. 35 And ye shall abide at the entrance of the tent of meeting day and night seven days, and keep the charge of Jehovah, that ye die not; for so I am commanded. 36 And Aaron and his sons did all things that Jehovah had commanded by the hand of Moses.

Sfințirea lui Aaron și a fiilor săi

1 Domnul a vorbit lui Moise și a zis: 2 IaExod 29:1-3. pe Aaron și pe fiii lui împreună cu el, veșminteleExod 28:2,4., untdelemnulExod 30:24,25. pentru ungere, vițelul pentru jertfa de ispășire, cei doi berbeci și coșul cu azimile 3 și cheamă toată adunarea la ușa cortului întâlnirii." 4 Moise a făcut cum îi poruncise Domnul, și adunarea s-a strâns la ușa cortului întâlnirii. 5 Moise a zis adunării: IatăExod 29:4. ce a poruncit Domnul se facă." 6 Moise a adus pe Aaron și pe fiii lui și i-a spălatExod 29:4. cu apă. 7 A pusExod 29:5. tunicaExod 28:4. pe Aaron, l-a încins cu brâul, l-a îmbrăcat cu mantia și a pus pe el efodul, pe care l-a strâns cu brâul efodului cu care l-a îmbrăcat. 8 I-a pus pieptarulExod 28:30. și a pus în pieptar Urim și Tumim. 9 I-a pusExod 29:6. mitra pe cap, iar pe partea dinainte a mitrei a așezat placa de aur, cununa împărătească sfântă, cumExod 28:37. poruncise lui Moise Domnul. 10 MoiseExod 36:26-29. a luat untdelemnul pentru ungere, a uns Sfântul Locaș și toate lucrurile care erau în el și le-a sfințit. 11 A stropit cu el altarul de șapte ori și a uns altarul și toate uneltele lui, și ligheanul cu piciorul lui, ca le sfințească. 12 Din untdelemnulExod 29:7;30:30. Cap. 21:10,12.Ps. 123:2. pentru ungere a turnat pe capul lui Aaron și l-a uns, ca să-l sfințească. 13 MoiseExod 29:8,9. a adus și pe fiii lui Aaron; i-a îmbrăcat cu tunicile, i-a încins cu brâiele și le-a legat scufiile, cum poruncise lui Moise Domnul.

Vițelul ispășitor și arderea-de-tot

14 A apropiatExod 29:10.Ezec. 43:19. apoi vițelul adus ca jertfă de ispășire, și Aaron și fiii lui și-au pusCap. 4:4. mâinile pe capul vițelului adus ca jertfă de ispășire. 15 Moise l-a înjunghiat, a luat sângeExod 29:12,36. Cap. 4:7.Ezec. 43:20,26.Evr. 9:22. și a uns cu degetul coarnele altarului de jur împrejur și a curățit altarul; celălalt sânge l-a turnat la picioarele altarului și l-a sfințit astfel, făcând ispășire pentru el. 16 AExod 29:13. Cap. 4:8. luat apoi toată grăsimea care acoperă măruntaiele, prapurul ficatului, cei doi rărunchi cu grăsimea lor și le-a ars pe altar. 17 Iar cealaltă parte care a mai rămas din vițel, și anume pielea, carnea și balega, a ars-o în foc, afară din tabără, cumExod 29:14. Cap. 4:11,12. poruncise lui Moise Domnul. 18 A apropiatExod 29:15. apoi berbecul pentru arderea-de-tot, și Aaron și fiii lui și-au pus mâinile pe capul berbecului. 19 Moise l-a înjunghiat și a stropit sângele pe altar de jur împrejur. 20 A tăiat berbecul în bucăți și a ars capul, bucățile și grăsimea. 21 A spălat cu apă măruntaiele și picioarele și a ars tot berbecul pe altar; aceasta a fost arderea-de-tot, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut Domnului, cumExod 29:18. poruncise lui Moise Domnul.

Sfințirea în slujba preoției

22 A adusExod 29:19,31. apoi celălalt berbec, adică berbecul pentru închinarea în slujba Domnului, și Aaron și fiii lui și-au pus mâinile pe capul berbecului. 23 Moise a înjunghiat berbecul, a luat din sângele lui și a pus pe marginea urechii drepte a lui Aaron, pe degetul cel mare al mâinii drepte și pe degetul cel mare de la piciorul lui cel drept. 24 A adus pe fiii lui Aaron, a pus sânge pe marginea urechii lor drepte, pe degetul cel mare al mâinii drepte și pe degetul cel mare de la piciorul lor cel drept, iar sângele rămas l-a stropit pe altar de jur împrejur. 25 A luatExod 29:22. grăsimea, coada, toată grăsimea care acoperă măruntaiele, prapurul ficatului, cei doi rărunchi cu grăsimea lor și spata dreaptă; 26 a luat, de asemenea, din coșulExod 29:23. cu azimi pus înaintea Domnului o turtă fără aluat, o turtă de pâine făcută cu untdelemn și o plăcintă și le-a pus pe grăsime și pe spata dreaptă. 27 Toate aceste lucruri le-a pus înExod 29:24. mâinile lui Aaron și în mâinile fiilor săi și le-a legănat într-o parte și într-alta, ca dar legănat înaintea Domnului. 28 Apoi, MoiseExod 29:25. le-a luat din mâinile lor și le-a ars pe altar, deasupra arderii-de-tot; aceasta a fost jertfa de închinare în slujba Domnului, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut Domnului. 29 Moise a luat pieptul berbecului de închinare în slujba Domnului și l-a legănat într-o parte și într-alta, ca dar legănat înaintea Domnului; aceasta a fost parteaExod 29:26. lui Moise, cum poruncise lui Moise Domnul. 30 MoiseExod 29:21;30:30.Num. 3:3. a luat din untdelemnul pentru ungere și din sângele de pe altar; a stropit cu el pe Aaron și veșmintele lui, pe fiii lui Aaron și veșmintele lor și a sfințit astfel pe Aaron și veșmintele lui, pe fiii lui Aaron și veșmintele lor împreună cu el. 31 Moise a zis lui Aaron și fiilor lui: FierbețiExod 29:31,32. carnea la ușa cortului întâlnirii; acolo s-o mâncați, împreună cu pâinea care este în coș pentru jertfa de închinare în slujba Domnului, cum am poruncit zicând: Aaron și fiii lui s-o mănânce.32 IarExod 29:34. partea care va mai rămâne din carne și din pâine s-o ardeți în foc. 33 Timp de șapte zileExod 29:30,35.Ezec. 43:25,26. nu ieșiți deloc din ușa cortului întâlnirii, până se vor împlini zilele pentru închinarea voastră în slujba Domnului; căci șapte zile se vor întrebuința pentru închinarea voastră în slujba Domnului. 34 CeEvr. 7:16. s-a făcut azi, Domnul a poruncit se facă și de acum încolo ca ispășire pentru voi. 35 rămâneți dar șapte zile la ușa cortului întâlnirii, zi și noapte, și păzițiNum. 3:7;9:19.Deut. 11:1.1 Împ. 2:3. poruncile Domnului, ca nu muriți; căci așa mi s-a poruncit." 36 Aaron și fiii lui au făcut toate cele poruncite de Domnul prin Moise.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-