Publicidade

Salmos 82

1 {Ein Psalm; von Asaph.} Gott steht in der Versammlung {Anderswo üb.: Gemeinde} Gottes, {El} inmitten der Götter {d.h. der Richter; vergl. 2. Mose 21,6} richtet er.2 Bis wann wollt ihr ungerecht richten und die Person der Gesetzlosen ansehen? (Sela.)3 Schaffet Recht dem Geringen und der Waise; dem Elenden und dem Armen lasset Gerechtigkeit widerfahren!4 Befreiet den Geringen und den Dürftigen, errettet ihn aus der Hand der Gesetzlosen!5 Sie wissen nichts und verstehen nichts, in Finsternis wandeln sie einher: es wanken alle Grundfesten der Erde. {O. des Landes}6 Ich habe gesagt: Ihr seid Götter, und Söhne des Höchsten ihr alle!7 Doch wie ein Mensch werdet ihr sterben, und wie einer der Fürsten werdet ihr fallen.8 Stehe auf, o Gott, richte die Erde! denn du wirst zum Erbteil haben alle Nationen.

1 Deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:2 Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios?3 Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.4 Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.5 Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando às escuras; abalam-se todos os fundamentos da terra.6 Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.7 Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.

Publicidade

Veja também

Publicidade