1 Und auf Asarja, den Sohn Odeds, kam der Geist Gottes.

2 Und er ging hinaus, Asa entgegen, und sprach zu ihm: Höret mich, Asa und ganz Juda und Benjamin! Jehova ist mit euch, wenn ihr mit ihm seid. Und wenn ihr ihn suchet, wird er sich von euch finden lassen; wenn ihr ihn aber verlasset, wird er euch verlassen.

3 Und Israel war viele Tage ohne wahren Gott und ohne lehrenden Priester und ohne Gesetz;

4 aber in ihrer Bedrängnis kehrten sie um zu Jehova, dem Gott Israels; und sie suchten ihn, und er ließ sich von ihnen finden.

5 Und in jenen Zeiten war kein Friede für den Ausgehenden und für den Eingehenden; sondern viele Unruhen {O. große Wirren} kamen über alle Bewohner der Länder.

6 Und es stieß sich Nation an Nation und Stadt an Stadt; denn Gott beunruhigte {O. verwirrte} sie durch allerlei Bedrängnis.

7 Ihr aber, seid stark und lasset eure Hände nicht erschlaffen, denn es gibt Lohn für euer Tun!

8 Und als Asa diese Worte und die Weissagung Odeds, {And. l.: Asarjas, des Sohnes Odeds} des Propheten, hörte, faßte er Mut; und er schaffte die Greuel weg aus dem ganzen Lande Juda und Benjamin und aus den Städten, die er vom Gebirge Ephraim eingenommen hatte, und er erneuerte den Altar Jehovas, der vor der Halle Jehovas stand.

9 Und er versammelte ganz Juda und Benjamin und die Fremdlinge, die aus Ephraim und Manasse und aus Simeon bei ihnen lebten; denn in Menge liefen sie aus Israel zu ihm über, als sie sahen, daß Jehova, sein Gott, mit ihm war.

10 Und sie versammelten sich zu Jerusalem im dritten Monat, im fünfzehnten Jahre der Regierung Asas;

11 und sie opferten Jehova an selbigem Tage von der Beute, die sie eingebracht hatten, 700 Rinder und 7000 Schafe. {Eig. Stück Kleinvieh}

12 Und sie gingen den Bund ein, Jehova, den Gott ihrer Väter, zu suchen mit ihrem ganzen Herzen und mit ihrer ganzen Seele;

13 jeder aber, der Jehova, den Gott Israels, nicht suchen würde, sollte getötet werden, vom Kleinsten bis zum Größten, vom Manne bis zum Weibe.

14 Und sie schwuren Jehova mit lauter Stimme und mit Jauchzen und unter Trompeten- und Posaunenschall.

15 Und ganz Juda freute sich des Eides; denn sie schwuren mit ihrem ganzen Herzen und suchten Jehova {Eig. ihn} mit ihrem ganzen Willen; und er ließ sich von ihnen finden. Und Jehova schaffte ihnen Ruhe ringsumher.

16 Und {1. Kön. 15,13} auch Maaka, die Mutter des Königs Asa, setzte er ab, daß sie nicht mehr Königin wäre, weil sie der Aschera ein Götzenbild {Eig. Scheusal} gemacht hatte; und Asa rottete ihr Götzenbild {Eig. Scheusal} aus und zermalmte und verbrannte es im Tale Kidron.

17 Die Höhen aber wichen nicht aus Israel; doch das Herz Asas war ungeteilt alle seine Tage.

18 Und er brachte die geheiligten Dinge seines Vaters und seine geheiligten Dinge in das Haus Gottes: Silber und Gold und Geräte.

19 Und es war kein Krieg bis zum 35. Jahre der Regierung Asas.

1 神的灵降在俄德的儿子亚撒利雅身上,

2 亚撒利雅就出来迎接亚撒, 对他说: "亚撒和犹大、便雅悯所有的人哪! 请听我说。你们跟随耶和华, 耶和华就和你们同在; 你们寻求他, 就必给你们寻见; 你们离弃他, 他必离弃你们。

3 以色列人没有真神, 没有教导他们的祭司, 没有律法, 已经很久了。

4 但他们在遭难的时候, 回转归向耶和华以色列的 神, 寻求他, 他就给他们寻见。

5 那时, 出入的人都没有平安, 因为各国的居民都遭遇动乱。

6 这国攻击那国, 这城攻击那城, 因为 神用各样灾难使他们纷乱。

7 但你们要坚强, 不要胆怯, 因为你们所行的, 必有赏报。"

8 亚撒听了这些话, 和俄德的儿子亚撒利雅先知所说的预言以后, 就勇敢起来, 在犹大、便雅悯全地, 以及以法莲山地夺取的各城, 把可憎的偶像除去, 又在耶和华殿的走廊前面, 重新修造耶和华的祭坛。

9 他又召聚了犹大和便雅悯所有的人, 以及在他们中间寄居的以法莲人、玛拿西人、西缅人。以色列人看见了耶和华亚撒的 神和他同在, 就有很多人投奔亚撒。

10 亚撒在位第十五年三月, 他们聚集在耶路撒冷。

11 那一天, 他们从夺回来的战利品当中, 把七百头牛, 七千只羊, 献给耶和华为祭,

12 他们也立约, 要一心一意寻求耶和华他们列祖的 神。

13 不寻求耶和华以色列的 神的, 无论男女老幼, 都必处死。

14 他们就大声欢呼, 吹起号角, 向耶和华起誓。

15 犹大众人都为了所起的誓快乐, 因为他们一心起誓, 尽意寻求耶和华, 耶和华就给他们寻见, 并且使他们四境安宁。

16 亚撒王也废掉他的祖母玛迦太后的位, 因为她曾给亚舍拉做了可憎的像; 亚撒把她那可憎的像砍了下来, 捣得粉碎, 烧在汲沦溪旁。

17 只是邱坛还没有从以色列中除掉, 但亚撒的心一生都完全忠于耶和华。

18 亚撒把他父亲所分别为圣, 和他自己所分别为圣的金银和器皿, 都送进 神的殿里。

19 从那时, 直到亚撒在位第三十五年, 都没有战争。