1 Tial ankaŭ ni, havante ĉirkaŭ ni tian nubegon da atestantoj, formetu ĉion pezan kaj la pekon embarasantan, kaj persiste kuru la kuradon antaŭ ni metitan,
2 direktante la rigardon al la aŭtoro kaj perfektiganto de la fido, Jesuo, kiu, pro la ĝojo antaŭ li metita, suferis la krucon, malestimante honton, kaj sidiĝis dekstre de la trono de Dio.
3 Ĉar pripensu tiun, kiu suferis tian kontraŭdiradon de pekuloj kontraŭ li, por ke vi ne laciĝu kaj ne malfortiĝu en viaj spiritoj.
4 Vi ankoraŭ ne kontraŭstaris ĝis sango, batalante kontraŭ peko;
5 kaj vi forgesis la admonon, kiu rezonas kun vi, kiel kun filoj: Mia filo, ne malŝatu la punon de la Eternulo, Nek svenu, riproĉate de Li;
6 Ĉar kiun la Eternulo amas, tiun Li punkorektas, Kaj Li skurĝas ĉiun filon, kiun Li akceptas.
7 Se vi suferas punon, kiel al filoj Dio rilatiĝas al vi; ĉar kia filo estas, kiun la patro ne punas?
8 Sed se vi estas sen puno, en kiu ĉiuj fariĝas partoprenantoj, tiuokaze vi estas bastardoj, kaj ne filoj.
9 Cetere ni havis patrojn de nia karno, kiuj nin punis, kaj ni respektis ilin; ĉu ni ne multe pli submetiĝu al la Patro de la spiritoj, kaj vivu?
10 Ĉar ili ja dum kelke da tagoj laŭ sia volo punis; sed Li, por utilo, por ke ni partoprenu en Lia sankteco.
11 Ĉiu puno portempe ŝajnas esti ne ĝoja, sed malĝoja; sed poste ĝi donas la pacplenan frukton de justeco al tiuj, kiuj per ĝi estas ekzercitaj.
12 Tial levu la manojn pendantajn kaj la senfortajn genuojn;
13 kaj faru rektajn vojetojn por viaj piedoj, por ke tio, kio estas lama, ne deturniĝu, sed prefere resaniĝu.
14 Serĉu pacon kun ĉiuj, kaj la sanktigon, sen kiu neniu vidos la Sinjoron;
15 rigardante zorge, por ke neniu maltrafu la gracon de Dio, por ke nenia radiko de maldolĉeco, altkreskante, vin ĝenu, kaj por ke per tio multaj ne malpuriĝu;
16 por ke ne estu iu malĉastulo aŭ malpiulo, kiel Esav, kiu por unu manĝo vendis sian unuenaskitecon.
17 Ĉar vi scias, ke eĉ kiam li poste deziris heredi la benon, li estis rifuzita; ĉar por pentado li trovis nenian lokon, kvankam kun larmoj li ĝin serĉis.
18 Ĉar vi ne alvenis al monto tuŝebla kaj brulanta per fajro, kaj al nigreco kaj mallumo kaj ventego,
19 kaj sono de trumpeto kaj voĉo de paroloj, kies aŭdantoj petegis, ke plua vorto ne estu parolata al ili,
20 ĉar ili ne povis elporti la ordonon:Se eĉ bruto tuŝos la monton, ĝi estu ŝtonmortigita;
21 kaj tiel terura estis la aperaĵo, ke Moseo diris:Mi timegas kaj tremas;
22 sed vi alvenis al la monto Cion kaj al la urbo de vivanta Dio, la ĉiela Jerusalem, kaj al miriadoj da anĝeloj,
23 al la ĝenerala kunveno kaj eklezio de la unuenaskitoj, en la ĉielo enskribitaj, kaj al Dio, la Juĝisto de ĉiuj, kaj al la spiritoj de justuloj perfektigitaj,
24 kaj al Jesuo, la interulo de nova interligo, kaj al la sango de aspergo, kiu parolas pli bonajn aferojn ol la sango de Habel.
25 Gardu vin, ke vi ne forrifuzu la parolanton. Ĉar se ne forsaviĝis tiuj, kiuj forrifuzis la admonanton sur la tero, des malpli ni, deturnante nin de la parolanto el la ĉielo,
26 kies voĉo tiam skuis la teron; sed nun Li promesis, dirante:Ankoraŭ unufoje Mi ekmovos ne sole la teron, sed ankaŭ la ĉielon.
27 Kaj tiu diro:Ankoraŭ unufoje-montras la translokigon de la skuitaĵoj, kiel de faritaĵoj, por ke la neskueblaj restu.
28 Tial, ricevante regnon neskueblan, ni havu dankemecon, per kiu ni adoru Dion akcepteble kun respektego kaj pia timo;
29 ĉar nia Dio estas fajro konsumanta.
1 所以, 我们既然有这么多的见证人, 像云彩围绕着我们, 就应该脱下各样的拖累, 和容易缠住我们的罪, 以坚忍的心奔跑那摆在我们面前的赛程;
2 专一注视耶稣, 就是我们信心的创始者和完成者。他因为那摆在面前的喜乐, 就忍受了十字架, 轻看了羞辱, 现在就坐在 神宝座的右边。
3 这位忍受罪人那样顶撞的耶稣, 你们要仔细思想, 免得疲倦灰心。
4 你们与罪恶斗争, 还没有对抗到流血的地步;
5 你们又忘记了那劝你们好像劝儿子的话, 说: "我儿! 你不可轻看主的管教, 受责备的时候也不要灰心;
6 因为主所爱的, 他必管教, 他又鞭打所收纳的每一个儿子。"
7 为了接受管教, 你们要忍受, 因为 神待你们好像待儿子一样; 哪有儿子不受父亲管教的呢?
8 作儿子的都受过管教。如果你们没有受管教, 就是私生子, 不是儿子了。
9 还有, 肉身的父亲管教我们, 我们尚且敬重他们; 何况那万灵的父, 我们不是更要顺服他而得生吗?
10 肉身的父亲照着自己的意思管教我们, 只有短暂的日子; 唯有 神管教我们, 是为着我们的好处, 使我们在他的圣洁上有分。
11 但是一切管教, 在当时似乎不觉得快乐, 反觉得痛苦; 后来却为那些经过这种操练的人, 结出平安的果子来, 就是义。
12 所以, 你们要把下垂的手和发软的腿挺直起来;
13 也要把你们所走的道路修直, 使瘸子不至于扭脚, 反而得到复原。
14 你们要竭力寻求与众人和睦, 并且要竭力追求圣洁。如果没有圣洁, 谁也不能见主。
15 你们要小心, 免得有人失去了 神的恩典; 免得有苦根长起来缠绕你们, 因而污染了许多人;
16 又免得有人成为淫乱的和贪恋世俗的, 好像以扫一样, 为了一点点食物, 竟把自己长子的名分出卖了。
17 你们知道, 后来以扫想要承受祝福, 却被拒绝了; 他虽然带着眼泪寻求, 还是没有反悔的余地。
18 你们不是来到那座摸得着的山。那里有烈火、密云、幽暗、暴风、
19 号筒的响声和说话的声音; 那些听见这声音的人, 都请求 神不要再向他们多说话;
20 因为他们担当不起那命令: "就是走兽挨近这山, 也要用石头把它打死。"
21 当时, 显出的景象是那么可怕, 连摩西也说: "我非常恐惧战兢。"
22 你们却是来到锡安山和永活的 神的城, 就是天上的耶路撒冷; 在那里有千万的天使聚集,
23 有名字登记在天上众长子的教会, 有审判众人的 神, 有被成全的义人的灵魂,
24 有新约的中保耶稣, 还有他所洒的血。这血所传的信息比亚伯的血所传的更美。
25 你们要谨慎, 不要弃绝那位说话的, 因为从前的人弃绝了那位在地上警戒他们的, 尚且不能逃罪; 何况现在我们背弃那位从天上警戒我们的呢?
26 当时他的声音震动了地; 现在他却应许说: "下一次, 我不但要震动地, 还要震动天。"
27 "下一次"这句话, 是表明那些被震动的, 要像被造之物那样被除去, 好使那些不能震动的可以留存,
28 因此, 我们既然领受了不能震动的国, 就应该感恩, 照着 神所喜悦的, 用虔诚敬畏的心事奉他;
29 因为我们的 神是烈火。