Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Crônicas 19

JBMLE

Dávid bosszút állt az Ammonitákon követeinek megcsúfolásáért

1 Történt ezután, hogy meghalt Náhás, az Ammon fiainak királya, és uralkodék az ő fia helyette. 2 És monda Dávid: Minden jóval leszek a Náhás fiához, Hánunhoz; mert az ő atyja is jól tett volt velem. Ezért Dávid követeket külde ő hozzá, a kik vigasztalnák őt az ő atyjának halála miatt; és elmenének a Dávid szolgái az Ammon fiainak földére Hánunhoz, hogy őt vigasztalnák. 3 Akkor mondának az Ammon fiainak főemberei Hánunnak: Azt hiszed-é, hogy Dávid atyád iránti tiszteletből küldött hozzád vigasztalókat? Avagy nem azért jöttek-é az ő szolgái hozzád, hogy a földet megvizsgálják, elpusztítsák és kikémleljék? 4 Megfogatá azért Hánun a Dávid szolgáit és azokat megnyiratá, és ruhájokat félig elmetszeté az ő derekukig, és úgy bocsátá el őket. 5 Elmenének pedig és értesíték Dávidot, hogy mi történt a férfiakkal. És külde eléjök (mert azok a férfiak felette nagy gyalázattal illettettek vala) és ezt izené a király: Maradjatok Jérikhóban, míg szakállatok megnövénd, akkor jőjjetek hozzám. 6 Látván pedig az Ammon fiai, hogy tisztességtelen dolgot cselekedtek vala Dáviddal, küldének Hánun és az Ammon fiai ezer tálentom ezüstöt, hogy fogadjanak szekereket és lovagokat Mésopotámiából, siriai Maakából és Sóbából. 7 Fogadának azért magoknak harminczkétezer szekeret, Maakának királyát is az ő népével együtt, a kik eljövének és tábort járának Medeba előtt. Az Ammon fiai is összegyűlének az ő városaikból és jövének az ütközetre. 8 A mit mikor meghallott Dávid, elküldé Joábot és a vitézek egész seregét. 9 És az Ammon fiai kimenvén, csatarendbe állának a város kapuja előtt; a mely királyok pedig segítségre jöttek vala, külön valának a mezőn. 10 Látván pedig Joáb, hogy mind elől, mind hátul ellenség állana, kiválaszta az egész Izráel harczosai közül egynéhányat, és a Siriabeliek ellen rendelé. 11 A nép többi részét pedig testvérére, Abisaira bízá, és ezek az Ammon fiaival állának szembe. 12 És monda: Ha a Siriabeliek rajtam erőt vennének, légy segítségemre; ha pedig az Ammon fiai rajtad vennének erőt, én is megsegéllek. 13 Légy erős, sőt legyünk bátrak mindnyájan a mi népünkért és a mi Istenünk városaiért; az Úr pedig cselekedje azt, a mi néki tetszik. 14 Harczra indula azért Joáb és az ő hada a Siriabeliek ellen, a kik ő előtte megfutamodának. 15 Az Ammon fiai pedig mikor látták, hogy megfutamodának a Siriabeliek: ők is megfutamodának Abisai elől az ő testvére elől, és a városba menekülének; Joáb pedig visszatért Jeruzsálembe. 16 Látván pedig a Siriabeliek, hogy az Izráel előtt megverettetének, követeket küldének és kihozatták a Siriabelieket, a kik a folyóvizen túl laknak vala, és Sófák, a Hadadézer seregeinek vezére volt az előljárójuk. 17 Mikor pedig hírül adák Dávidnak, összegyűjté az egész Izráelt, és a Jordán vizén átmenvén, hozzájok érkezék és csatarendbe állott ellenök. És mikor csatarendbe állott Dávid a Siriabeliek ellen, ők is megütközének ő vele. 18 De a Siriabeliek megfutamodának Izráel elől, és levága Dávid a Siriabeliek közül hétezer szekeret és negyvenezer gyalogot; annakfelette Sófákot, a sereg vezérét is megölé. 19 Mikor pedig látták a Hadadézer szolgái, hogy Izráel előtt legyőzetének: békét kötöttek Dáviddal és szolgálának néki, és nem akarák többször a Siriabeliek megsegélleni az Ammon fiait.

်​ှ​့်ှု​ိ​ျိုး​ား​ို့​ကို​ှိ်​နင်း​်း

1 ို​ောက်​်​ု​ရင်​ာ​ဟတ်​သည်​ေ၍၊ ား​ော်​ာ​်​သညမည်း​ော်​ာ၌ နန်း​ို်၏။ 2 ါ​်​ကလည်း၊ ာ​်​ာ​ဟတ်​သညါ့​ား ကျေး​ူး​ြု​ော​ကြော့်၊ ူ၏​ား၌ ကျေး​ူး​ြု​မည်​ု​ို​က်၊ ူ၏​ေ​ာ​်​့်​ေ​်း​ှာ ံ​မန်​ို့​ကို​ေ​ွှ်၍၊ ါ​်၏​ကျွ်​ို့​သညာ​်​မင်း​ကို ်​့်​ေ​်း​ှာ ူ​ှိ​ာ​်​်​ို့ ောက်​ကြ၏။ 3 ်​ျိုး ှူး​မတ်​ို့​သညာ​်​မင်း​ံ​ို့​ဝင်၍၊ ါ​်​သည်​ော်​ကို ်​့်​ေ​ော​ူ​ို့​ကို ေ​ွှ်​ာ​်၊ မည်း​ော်​ကို ို​ေ​ွာ​ြု​သည်​ထင်​်​ော်​ူ​ော။ ်​ော်​ကို စစ်​ေး​ူး​စမ်း၍ က်​ီး​်း​ှာ​ာ၊ ူ၏​ကျွ်​ို့​သညံ​ော်​ို့ ောက်​သည်​်​ော​ျှောက်​ကြ​ျှ်၊ 4 ာ​်​သညါ​်၏​ကျွ်​ို့​ကို ူ​ြီး​ျှ်၊ ်​်​ကို​်၍ ဝတ်​ကို တင်​ါး​ို်​ော်​်​ြီး​ွှ်​ိုက်​ေ၏။ 5 ို​ူ​ို့၌ ဘယ်​ို့​ြု​သည်​ကို ါ​်​သညတင်း​ကြား​ော​ါ၊ ူ​ို့​သည်​က်​ော​ကြော့် ီး​ကြို​ေ​်း​ှာ ေ​ွှ်၍၊ သင်​ို့​သည်​်​်​ီ​ို်​ောေ​ိ​ေါ​ြို့​ှာ ေ​ကြ​ော့။ ို​ောက်​်​ာ​ကြ​ော့​ှာ​ား​ော်​ူ၏။

6 ာ​်​မင်း​့် ်​ျိုး​ား​ို့​ကါ​ို့​သညါ​်​ှေ့​ှာ စက်​်​ွံ​ှာ​်​်​့်​မည်​ိ​ျှ်၊ ေ​ော​ေါ​ာ​ိ​်၊ ှု​ိ​ာ​ါ​်၊ ော​်​ို့၌ ်း​ား​ို့​ကို ှား​်း​ှာ ွေ​က်​တစ်​ော်း​ကို ်၍၊ 7 ်း​ား​ူ​ုံး​ော်း​်​ော်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ာ​ါ​မင်း​ကြီး​့် ူ၏​ူ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ှား​့်၊ ို​ူ​ို့​သညေ​ြို့​ှေ့​ှာ တပ်​ျ​ကြ၏။ ်​ျိုး​ား​ို့​သည်​လည်း ု​ေး၍ ြို့​ြို့​ို့​စစ်​ျီ​ကြ၏။ 8 ို​တင်း​ကို ါ​်​သည်​ကြား​ျှွာ​့် ်​ား​ကြီး​ော​ူ​ုံး​ရင်း​ေါ်း​ကို ေ​ွှ်၏။ 9 ်​ျိုး​ား​ို့​သညက်၍ ြို့​ံ​ါး​ှာ စစ်​ခင်း​က်း​ကြ၏။ စစ်​ကူ​ော​မင်း​ကြီး​ို့​သည်​်၌ ြား​ီ​ေ​ကြ၏။ 10 ွာ​သည်​လည်း ှေ့၌​လည်း​ကော်း၊ ောက်၌​လည်း​ကော်း၊ စစ်​က်​ှာ​်​ဖက်​ှိ​သည်​ကို ်​ျှ်၊ ေ​ူ​ို့​သန်​်​ော​ူ​ှိ​ျှ​ို့​ကို ွေး​ကောက်၍ ှု​ိ​ူ​ို့​တစ်​ဖက်၌ စစ်​ခင်း​က်း၏။ 11 ကြွ်း​ော​ူ​ို့​ကို ်​ျိုး​ား​ို့ တစ်​ဖက်၌ စစ်​ခင်း​က်း​ေ​်း​ှာ ီ​ိ​ှဲ​လက်​ို့​အပ်​က်၊ 12 ှု​ိ​ူ​ို့​သညါ့​ကို​ို်​ျှါ့​ား​ကူ​မည်။ ်​ျိုး​ား​ို့​သညသင့်​ကို​ို်​ျှသင့်​ား​ါ​ကူ​မည်။ 13 ဲ​ရင့်​ော​်​ှိ၍ ါ​ို့​ူ​ျိုး​့် ါ​ို့​ု​ား​ခင့် ြို့​ွာ​ို့​ို့ ား​်၍ ိုက်​ကြ​က်​ံ့။ ာ​ု​ား​သညို​ော်​ှိ​သည်​ို်း ီ​ရင်​ော်​ူ​ေ​တည်း​ို​ြီး​ှ၊ 14 ူ၌​ါ​ော ူ​ျား​့်​ကွ၊ ှု​ိ​ူ​ို့​ကို စစ်​ိုက်​်း​ှာ ်း​ွား​ော​ါ၊ ှု​ိ​ူ​ို့​သညြေး​ကြ၏။ 15 ှု​ိ​ူ​ို့​ြေး​သည်​ကို ်​ျိုး​ား​ို့​သည်​ျှ်၊ ူ​ို့​သည်​လည်း ီ​ိ​ှဲ​ှေ့​ှာ​ြေး၍ ြို့​ဲ​ို့​ဝင်​ကြ၏။ ွာ​သည်​လည်း ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့ ်​ွား​ေ၏။

16 ှု​ိ​ူ​ို့​သညေ​ျိုး​ား​ှေ့​ှာ ိ​ိ​ို့​ှုံး​သည်​ကို ိ​်​ျှ်၊ ံ​မန်​ို့​ကို ေ​ွှ်၍ ်​တစ်​ဖက်၌​ေ​ော ှု​ိ​ူ​ို့​ကို​ေါ်​့်၊ ာ​ေ​ာ​ခန့်​ား​ော ို်​ျု်​မင်း​ှော​ဗက်​သည်​လည်း ်​17 ို​တင်း​ကို​ကြား​ျှါ​်​သညေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​ကို ု​ေး​ေ၍ ော်​ဒန်​်​ကို ကူး​့်၊ ရန်​ူ​တပ်​ို့​ောက်၍ စစ်​ခင်း​က်း​ေ၏။ ို​ို့​ါ​်​သညစစ်​ခင်း​က်း၍ ှု​ိ​ူ​ို့​သညိုက်​ော​ါ၊ 18 ေ​ျိုး​ား​ှေ့​ှာ ြေး​ကြ၏။ ါ​်​သည်​လည်း ှု​ိ​်း​ား​ီး​ူ​ု​နစ်​ော်၊ ြေ​သည်​ူ​ေး​ော်း​ို့​ကို​သတ်၍ ို်​ျု်​မင်း​ှော​ဗက်​ကို​လည်း ်​ကြံ​ေ၏။ 19 ာ​ေ​ာ​မင်း၏ ကျွ်​ို့​သညေ​ျိုး​ား​ှေ့​ှာ ိ​ိ​ို့​ှုံး​သည်​ကို ိ​်​ျှ်၊ ါ​်​့် ်​ာ​ွဲ့၍ ကျွ်​ံ​ကြ၏။ ောက်​တစ်​ဖနှု​ိ​ူ​ို့​သည်​ျိုး​ား​ို့​ကို စစ်​ကူ​ကြ။

Veja também