Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Crônicas 1

JBMLE

Salamon Gibeonban áldozik

1 Megerősödék királyságában Salamon, a Dávid fia; és az Úr az ő Istene vele volt, és őt igen felmagasztalá. 2 És szóla Salamon az egész Izráel népének, ezredeseknek, századosoknak, a bíráknak és egész Izráel minden előljáróinak és a családfőknek, 3 Hogy elmennének Salamon és az egész gyülekezet ő vele a magaslatra, mely Gibeonban vala; mert ott volt az Isten gyülekezetének sátora, melyet Mózes, az Úr szolgája csinált vala a pusztában; 4 De az Isten ládáját Dávid már felvitte volt Kirját-Jeárimból arra a helyre, melyet készített számára Dávid; mert sátort állított fel számára Jeruzsálemben. 5 A rézoltár azonban, melyet Bésaléel, az Uri fia csinált, a ki a Huri fia volt, ott volt az Úr sátora előtt; felkeresé tehát azt Salamon és a gyülekezet. 6 És áldozék ott Salamon a rézoltáron az Úr előtt, mely a gyülekezetnek sátorában vala, áldozék azon ezer égőáldozatot.

Salamon imája, bölcsessége és gazdagsága

7 Azon éjszaka megjelenék az Isten Salamonnak, és monda néki: Kérj a mit akarsz, hogy adjak néked. 8 És monda Salamon az Istennek: Te nagy irgalmasságot cselekedtél az én atyámmal, Dáviddal; és ő helyette engemet királylyá tettél. 9 Most, oh Uram Isten, legyen állandó a te beszéded, melyet szólottál volt az én atyámnak, Dávidnak; mert te választottál engem királylyá e nép felett, mely oly sok, mint a földnek pora. 10 Most azért adj nékem bölcseséget és tudományt, hogy a te néped előtt mind ki-, mind bemehessek; mert vajjon kicsoda kormányozhatja ezt a te nagy népedet? 11 Akkor monda az Isten Salamonnak: Minthogy ez volt a te szívedben, és nem kértél tőlem gazdagságot, kincset és tisztességet, avagy a téged gyűlölőknek lelkét, sem hosszú életet magadnak nem kértél, hanem kértél magadnak bölcseséget és tudományt, hogy kormányozhasd az én népemet, mely felett királylyá tettelek téged: 12 A bölcseséget és a tudományt megadtam néked, sőt gazdagságot, kincset és tisztességet is olyat adok néked, a melyhez hasonló nem volt sem az előtted, sem az utánad való királyoknak. 13 És visszatére Salamon Jeruzsálembe a Gibeon hegyéről, a gyülekezet sátora elől és uralkodék az Izráelen.

14 Szerze Salamon szekereket és lovagokat; és vala néki ezernégyszáz szekere és tizenkétezer lovagja, a kiket helyheztete a szekerek városaiba és Jeruzsálembe a király mellé. 15 És felhalmozá a király az ezüstöt és aranyat, mint a köveket, Jeruzsálemben; a czédrusfákat is felhalmozá, mint a vadfügefákat, melyek a lapályon nagy tömegben vannak. 16 És Salamonnak hoznak vala lovakat Égyiptomból; mert a király kereskedői sereggel vették volt meg a lovakat szabott áron. 17 És mikor feljőnek vala, hozának Égyiptomból egy szekeret hatszáz ezüst siklusért, egy-egy lovat százötven ezüst siklusért; és ugyan csak ők szállították ezeket a Hitteusok minden királyainak és Siria királyainak.

်​ာ​ကို​ှော​်​ော်း​ံ​်း

1 ါ​်၏​ား​ော်​ှော​်​သည်၊ ိ​ိ​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ော်​ူ​်း၊ ်​ျီး​ြှောက်​ော်​ူ​်း ကျေး​ူး​ကြော့်၊ ိ​ိ​ာ​ာ​ော်​တည်​က်​ြဲ​ြံ​ော​ါ၊ 2 ူ​တစ်​ော်​်၊ တစ်​ာ​်၊ ား​ူ​ကြီး၊ ေ​မင်း​ေါ်း​ို့​့် ွေ​ျိုး​ူ​ကြီး ှိ​ော ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​ကို​ေါ်၍၊ 3 ော၌ ာ​ု​ား၏​ကျွ်​ော​ှေ​်​ဲ့​ော ု​ား​ခင်၏ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ာ​ဲ​ော်​သညိ​ော်​ြို့​့်​ော​ရပ်၌ ှိ​သည်​်၍ ို​ရပ်​ို့ ိ​သတ်​ေါ်း​ို့​့်​ွား​ော်​ူ၏။ 4 ု​ား​ခင်၏​ေ​ာ​ော်​ကို​ကား ါ​်​်​ဆင်​ော​ရပ်၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ောက်​့်​ော​ဲ​ို့ ကိ​ယတ်​ာ​်​ြို့​ော်​ဲ့​ော်​လည်း၊၂​ရာ၊ ၆:၁-၁၇။ ၅​ရာ၊၁၃:၅-၁၄၊ ၁၅:၂၅-၁၆:၁၊5 ု​ား​်​ော ိ၏​ား ေ​ေ​်​ဲ့​ော ကြေး​ါ​ယဇ်​လင်​ကို ာ​ု​ား၏​ဲ​ော်​ှေ့​ှာ​ား​ော​ကြော့်၊ ှော​်​့် ိ​သတ်​ို့​သညို​ယဇ်​လင်​ို့ ွား​ကြ၏။ထွ၊ ၃၈:၁-၇6 ို​ို့ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ဲ​ော်​ှေ့၊ ာ​ု​ား ှေ့​ော်၌​ှိ​ော ကြေး​ါ​ယဇ်​လင်​ို့ ှော​်​ောက်၍ ို​လင်​ေါ်​ှာ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​တစ်​ော်​ကို ူ​ော်​ေ၏။

7 ို​ု​ား​ခင်​သညှော​်​ား ထင်​ှား​က်၊ ါ​ေး​မည့်​ု​ကို ော်း​ော့​့်​ော်​ူ၏။ 8 ှော​်​ကလည်း၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ါ​်၌ ျား​ွာ​ော​ကျေး​ူး​ကို ြု​ော်​ူ​ြီ။ ာ၌​လည်း ကျွ်ု်​ကို နန်း​ို်​ေ​ော်​ူ​ြီ။ 9 ု​ှာ ို​ာ​ု​ား​ခင်၊ ြေ​ှု့်​ျား​ကဲ့​ို့ ေ​က်​ား​့် ျား​ြား​ော​ူ​ို့၏ ်​ု​ရင်​ာ၌ ကျွ်ု်​ကို ျီး​ြှောက်​ော်​ူ​ော​ကြော့် ါ​်၌​ား​ော ကိ​ော်​ကို တည်​ေ​ော်​ူ​ါ။က၊ ၁၃:၁၆၂၈:၁၄10 ကျွ်ု်​သညူ​ို့​ှေ့​ှာ က်​ဝင်​ို်​မည်​ကြော်း ်​ာ​ကို ေး​ား​ော်​ူ​ါ။ ျှ​ောက်​ျား​ွာ​ော ကို်​ော်၏​ူ​ို့​ကို ဘယ်​ူ​သညကို်​ို​ျောကား​ီ​ရင်​ို်​ါ​မည်​နည်း​ော်း​ျှောက်၏။ 11 ု​ား​ခင်​ကလည်း၊ သင်​သညို​ို့​ောက်​ေ့၍ စည်း​်​်​ေ​ကို​ော်း၊ ရန်​ူ​ို့၏ သက်​ကို​လည်း ော်း၊ ာ​်​ော​သက်​ကို​လည်း ော်း၊ ါ​ခန့်​ား၍ သင်​ိုး​ော ါ၏​ူ​ျိုး​ကို ား​ီ​ရင်​်း​ှာ တတ်​ို်​ော ်​ာ​ကို​ကို်​ို့​ော်း​ော​ကြော့်၊ 12 ်​ာ​ကို ါ​ေး၏။ ို​ှ​တစ်​ါး သင့်​ှေ့​ှာ​်​ူး​ော ်​ု​ရင်​့် သင့်​ောက်၌ ်​ံ့​ော ်​ု​ရင်​တစ်​ောက်​ျှ ီ​ို်​မည်​ကြော်း၊ စည်း​်​ာ၊ ်​ေ​ကို​လည်း ါ​ေး​မည်​့်​ော်​ူ၏။

ှော​်​၏​တန်​ိုး​့်​စည်း​

13 ို​ှော​်​သညိ​ော်​ြို့​့်​ော​ရပ်၌​ှိ​ော ိ​သတ်​စည်း​ေး​ဲ​ော်​ှေ့​ှ​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့ ်​ွား၍၊ ေ​်​ကို ်​ိုး​က်​ေ​ော်​ူ၏။

14 ို​ောကှော​်​သညား​ျား၊ ်း​ီး​ူ​ဲ​ျား​ကို ဆည်း​ူး၍၊ ား တစ်​ော်​့်​ေး​ာ၊ ်း​ီး​ူ​တစ်​ော်း​်​ော်​ှိ၏။ ား​်း​ြို့​ို့၌​လည်း​ကော်း၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့ ံ​ော်၌​လည်း​ကော်း ား၏။၃​ရာ၊ ၄:၂၆။15 ်​ု​ရင်​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ွှေ​ွေ​ကို ကျောက်​ဲ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ာ​ရဇ်​ပင်​ို့​ကို ်​်၌​ေါက်​ော ဖန်း​ပင်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ျား​ြား​ေ၏။ 16 ှော​်​ံ​ို့ ်း​ျား​ကို ဲ​ု​ု​်၊ ကော​ြို့​ော်​ဲ့​်​ု​ရင်​က်​သည်​ို့​သညိုး​ေး​က်၊ ကော​ြို့၌ ံ​ူ​ကြ၏။တ​ရား၊၁၇:၁၆17 ဲ​ု​ု​်​ား​တစ်​ု​ကို ွေ​ြောက်​ာ​့်​လည်း​ကော်း၊ ်း​တစ်​ီး​ကို တစ်​ာ​ါး​ဆယ်​့်​လည်း​ကော်း ော်း​ြဲ​ှိ၏။ ို​ို့ ိ​ိ​မင်း​ကြီး​့်၊ ှု​ိ​မင်း​ကြီး​ေါ်း​ို့​သညဲ​ု​ု​ား​့် ်း​ို့​ကို​တတ်​ကြ၏။

Veja também