Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Crônicas 35

JBMLE

Jósiás jeles húsvétünneplése

1 És megtartá Jósiás Jeruzsálemben a húsvétünnepet az Úrnak; és megölék a páskhabárányt az első hónap tizennegyedik napján. 2 És állítá a papokat az őrállásukra, és buzdítá őket az Úr házának szolgálatára. 3 És monda a Lévitáknak, a kik az egész Izráelt oktatják, és magokat az Úrnak szentelék: Helyheztessétek a szent ládát a házba, a melyet készített volt Salamon a Dávid fia, az Izráel királya; nem kell most vállatokon hordoznotok; hanem szolgáljatok az Úrnak, a ti Istenteknek, és az ő népének az Izráelnek. 4 És készítsétek el magatokat a ti családjaitok és csoportjaitok szerint, a mint Dávid az Izráel királya elrendelte volt, és megírta az ő fia Salamon. 5 És álljatok a szent helyen, a nép közül való testvéreitek családjainak csoportjai és a Léviták családjának egy-egy csoportja szerint. 6 Azután öljétek meg a páskhabárányt, és szenteljétek meg magatokat, és készítsétek el azt a ti atyátokfiainak, hogy az Úrnak Mózes által tett beszéde szerint cselekedjetek. 7 És ada Jósiás a nép fiai számára juhokat, bárányokat és gödölyéket, mindezeket a húsvéti áldozatokra; mindenkinek, valaki ott találtatik vala, szám szerint harminczezeret, és háromezer tulkot; ezek mind a királyéból valának. 8 Az ő fejedelmei is szabad akaratjokból a községnek, a papoknak és a Lévitáknak adakozának; Hilkia, Zakariás és Jéhiel, az Isten házának fejedelmei, adának a papoknak a húsvét áldozatira kétezerhatszáz juhot és háromszáz tulkot. 9 Konánia pedig és Semája és Nétanéel az ő atyjafiai, Hasábia, Jéhiel és Józabád, a Léviták fejedelmei, adának a Lévitáknak a húsvét áldozatira ötezer juhot és ötszáz tulkot. 10 Készen levén a szolgálat, a papok helyeikre állának, a Léviták is csapatjaik szerint, a mint a király parancsolta. 11 Megölék azért a páskhabárányt, és a papok hintik vala kezökből a vért, a Léviták pedig a bárányok bőrét húzzák le. 12 És külön választák az egészen égőáldozatra valókat, hogy adnák azokat a nép közül való családok csoportjainak, hogy áldoznának az Úrnak, a mint a Mózes könyvében megiratott; azonképen a tulkokból is elválaszták. 13 És megsüték a páskhabárányt szokás szerint a tűznél; a megszenteltetett állatokat pedig megfőzék fazekakban, vasfazekakban és üstökben: és nagy hamarsággal adák az egész községnek. 14 Ezek után magoknak és a papoknak is elkészíték a páskhabárányt, mert a papok, az Áron fiai az égőáldozatoknak és a kövérségeknek megáldozásával el valának foglalva késő éjszakáig, azért a Léviták készíték el mind magoknak, mind a papoknak, az Áron fiainak. 15 Az éneklők is, az Asáf fiai, szolgálatukban valának, Dávidnak, Asáfnak, Hémánnak és Jédutunnak, a király prófétájának parancsolatja szerint; az ajtónállók is mindnyájan az ajtóknál valának; nem távozhatának szolgálatukból, hanem az ő atyjokfiai, a Léviták készíték vala el nékik. 16 És elkészüle az Úrnak minden szolgálata azon a napon, hogy megtartanák a páskhát, egészen égőáldozatokkal áldozván az Úr oltárán, a Jósiás király parancsolatja szerint. 17 Megtartották tehát az Izráel fiai, a kik jelen lehetének, a páskhát abban az időben, és a kovász nélkül való kenyerek ünnepét hét napon át. 18 Ehez hasonló páskhát nem tartottak Izráelben a Sámuel próféta idejétől fogva; Izráel királyai közül is senki sem tartott olyan páskhát, a milyet Jósiás tartott és a papok, a Léviták, egész Júda, és a kik Izráelből jelen voltak, és Jeruzsálem lakosai. 19 Jósiás királyságának tizennyolczadik évében tartatott ez a páskha.

Jósiás a Nékó Fáraó elleni csatában elesik

20 Mindezek után, hogy az Isten házát Jósiás helyreállítá, feljöve Nékó, Égyiptom királya, hogy az Eufrátes mellett való Kárkemis városát elfoglalná; és Jósiás ellene ment. 21 És noha követeket külde ő hozzá Nékó, ezt mondván: Mi közöm te hozzád nékem, Júda királya? Mert én most nem ellened megyek, hanem az én országom ellensége ellen, és Isten parancsolta, hogy siessek; ne tusakodjál az Isten ellen, a ki én velem van, hogy el ne veszessen téged; 22 Mindazáltal Jósiás nem tére ki ő előle, hanem, hogy megütköznék vele, öltözetit megváltoztatá, és nem hallgatott Nékó beszédeire, a melyek az Isten szájából származtak vala. Elméne azért, hogy megütközzék vele Megiddó mezején. 23 Akkor a kézívesek nyilakat lövének Jósiás királyra, és monda a király az ő szolgáinak: Vigyetek ki engem innét; mert nagyon megsebesültem. 24 Levévén azért őt az ő szolgái a szekérből, másik szekerére helyezék, és vivék Jeruzsálembe: És meghala, és eltemetteték az ő atyáinak sírjába; s egész Júda és Jeruzsálem siránkozék Jósiás felett. 25 Jerémiás is siratá Jósiást, és siralmas énekekkel siratják vala őt az éneklő férfiak és asszonyok mindnyájan mind e mai napig, a melyek szokásossá lettek Izráelben, s ímé azok meg vannak írva a Jerémiás siralmaiban. 26 Jósiásnak pedig többi dolgai, és a szerint való tettei, a mint az Úrnak törvényében meg van írva; 27 És az ő első és utolsó dolgai, ímé meg vannak írva az Izráel és Júda királyainak könyvében.

ါ​ွဲ​ော်​က်း​်း

1 တစ်​ဖနော​ှိ​မင်း​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ာ​ု​ား​ို့ ါ​ွဲ​ကို​ံ​ော်​ူ၍ တစ်​ဆယ်​ေး​ရက်​ေ့​်၊ ါ​ိုး​ငယ်​ကို သတ်​ကြ၏။ 2 ယဇ်​ု​ော​်​ို့​ကို ိ​ိ​ို့​ာ၌​ခန့်​ား၍၊ ိ​်​ော်​ှု​ကို ော့်​ေ​်း​ှာ ှိုး​ော်​ော်​ူ၏။ 3 ေ​ျိုး ှိ​ျှ​ကို​်​သင်၍၊ ာ​ု​ား​ို့ သန့်​်း​ော ေ​ိ​ား​ို့​ကို​ေါ်၍၊ ေ​်​ု​ရငါ​်​ား ှော​်​တည်​ောက်​ော​်၌ သန့်​်း​ော​ေ​ာ​ော်​ကို ်း​ား​ကြ​ော့။ ောက်​တစ်​ဖနေ​ာ​ော်​ကို​ထမ်း​ဲ၊ သင်​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား၏​ှု၊ ု​ား​ခင်၏​ေ​ျိုး၏​ှု​ကို ထမ်း​ကြ​ော့။ 4 ေ​်​ု​ရင်​ါ​်​်​ာ၊ ား​ော်​ှော​်​်​ာ​့်​သင်း​ွဲ့​သည်​ို်း၊ ွေ​ျိုး​ိုကကို်​ကို​်​ဆင်၍၊၆​ရာ၊၈:၁၄5 ်​ူ​်​ား​်​ော သင်​ို့​ီ​အစ်​ကို ို့​ွေ​ျိုး​့် ေ​ိ​ား​ွေ​ျိုး​ီး​ီး ေ​ာ​ှိ​သည်​ို်း၊ သန့်​်း​ာ​ာ​ော်၌ ရပ်​ေ​ကြ​ော့။ 6 ို​ို့ ါ​ိုး​ငယ်​ကို သတ်၍ ကို်​ကို သန့်​်း​ေ​ကြ​ော့။ သင်​ို့​ီ​အစ်​ကို​ို့​သညော​ှေ​ား​့် ာ​ု​ား​ှာ​ား​ော်​ူ​သညို်း​ြု​ေ​်း​ှာ၊ ူ​ို့​ကို​လည်း ်​ဆင်​ကြ​ော့​့်​ော်​ူ၏။ 7 စည်း​ေး​ော​ူ​ေါ်း​ို့​သညါ​ွဲ​ံ​ာ​ို့၊ ော​ှိ​မင်း​သညိ​ိ​ာ၊ ိုး​ငယ်၊ ်​ငယ်​ုံး​ော်း​့် ွား​ုံး​ော်​ကို ေး​ော်​ူ၏။ 8 ှူး​မတ်​ို့​သည်​လည်း၊ ေ​ာ​်​ှိ၍ ူ​ျား၊ ယဇ်​ု​ော​်၊ ေ​ိ​ား​ို့​ား​ေး​ကြ၏။ ိ​်​ော်​ှူး​ိ​ိ၊ ာ​ိ၊ ေ​ေ​သည်​လည်း၊ ါ​ွဲ ံ​ာ​ို့ ိုး​်​ော်​ြောက်​ာ​့် ွား​ုံး​ာ​ကို ယဇ်​ု​ော​်​ို့​ား ေး​ကြ၏။ 9 ေ​ိ​ား​ကြီး​ကဲ၊ ကော​ိ၊ ှေ​ာ​ာ​ှ​ိ၊ ေ​ေ​ော​ဗဒ်၊ ာ​ေ​့် ူ၏​ီ​ျား​ို့​သည်​လည်း၊ ါ​ွဲ​ံ​ာ​ို့ ိုး​်​ါး​ော်​့် ွား​ါး​ာ​ကို ေ​ိ​ား​ို့​ား ေး​ကြ၏။ 10 ို​ို့ ်​ု​ရင်​့်​ော်​ို်း၊ ဝတ်​ြု​ာ​်​ဆင်၍ ယဇ်​ု​ော​်​ို့​သညိ​ိ​ို့​ေ​ာ၌​ရပ်၍၊ ေ​ိ​ား​ို့​သညိ​ိ​ို့​ှု​ကို ော်​က်​ကြ၏။ 11 ါ​ိုး​ငယ်​ကို​သတ်၍၊ ယဇ်​ု​ော​်​ို့​သညွေး​ကို လက်​့်​်း​က်၊ ေ​ိ​ား​ို့​သညေ​ကို​ွာ​ကြု​ကြ၏။ 12 ော​ှေ​က်း​ာ၌ ေး​ား​သည်​ို်း၊ ာ​ု​ား​ား​ူ​ော်​ာ​ို့ ူ​ျား​ွေ​ျိုး​ိုကီး​ီး​ို့​ား ေး​ေ​်း​ှာ၊ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ျား​့် ွား​ျား​ကို ွဲ​ား​ကြ၏။ 13 ုံး​ွဲ့​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ါ​ိုး​ငယ်​ကို ီး​့်​ကင်​ကြ၏။ သန့်​်း​ော​ူ​ော်​ကြား​ို့​ကို ြေ​ိုး၊ ံ​ိုး၊ ံ​ကား၌​ြု်၍ ူ​ေါ်း​ို့​ား ်​ေ​ဖန်​ကြ၏။ထွ၊ ၁၂:၈-၉14 ို​ောက်​ကို်​ို့​့် ယဇ်​ု​ော​်​ို့​ကို ်​ဆင်​ကြ၏။ ာ​်​ား​ယဇ်​ု​ော​်​ို့​သညညဉ့်​း​ို်​ောီး​ှို့​ာ​ယဇ်​့် ီ​ကို ူ​ော်​က်​ေ​ော​ကြော့်၊ ေ​ိ​ား​ို့​သညကို်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ာ​်​ား ယဇ်​ု​ော​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ်​ဆင်​ကြ၏။ 15 ါ​်​့် ်​ု​ရင်၏​ော​ဖကာ​သပ်၊ ေ​မန်၊ ေ​ု​်​ို့ ီ​ရင်​သည်​ို်း၊ ာ​သပ်​ျိုး​ား ီ​်း​သည်​ို့​သညိ​ိ​ို့​ေ​ာ၌ ှိ​ကြ၏။ ံ​ါး​ော့်​ို့​သညိ​ိ​ို့​ှု​ကို​ှော်၊ ံ​ါး​ှိ​ျှ​ို့​ကို ော့်​ကြ၏။ ူ​ို့​ီ​အစ်​ကို ေ​ိ​ား​ို့​သညူ​ို့​ို့ ်​ဆင်​ကြ၏။၅​ရာ၊၂၅:၁16 ို​ို့ ော​ှိ​မင်း​ကြီး ့်​ော်​ူ​သည်​ို်း ါ​ွဲ​ကို​ံ၍ ာ​ု​ား၏​ယဇ်​လင်​ေါ်​ှာ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ို့​ကို ူ​ော်​်း​ှာ၊ ာ​ု​ား​ား ြု​ော​ဝတ်​ုံး​ုံ​ကို၊ ို​ေ့​်း​်​ဆင်​ကြ၏။ 17 စည်း​ေး​ော ေ​ျိုး​ား​ို့​သည်၊ ို​ါ​ွဲ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ု​ွဲ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ု​နစ်​ရက်​ပတ်​ုံး ံ​ကြ၏။ထွ၊ ၁၂:၁-၂၀18 ော​ှိ​မင်း​့် ယဇ်​ု​ော​်၊ ေ​ိ​ား၊ စည်း​ေး​ော ု​်၊ ေ​်​ား၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ား ေါ်း​ို့​ံ​ော ို​ါ​ွဲ​ကဲ့​ို့​ော​ွဲ​ကို ော​ဖက်​ှ​ွေ​လက်​ထက်​ှ​ေ​ို်​ံ၌​ံ။ ို​ို့​ော​ါ​ွဲ​ကို ေ​်​ု​ရငတစ်​ောက်​ျှ​ံ။ 19 ော​ှိ​မင်း​နန်း​ဆယ်​်​်​်၊ ို​ါ​ွဲ​ကို ံ​ကြ၏။

ော​ှိ​မင်း​နန်း​သက်​က်​ုံး​်း

20 ို​ောက်​ှ၊ ော​ှိ​သညိ​်​ော်​ကို ်​ဆင်​ြီး​ှ၊ ဲ​ု​ု​်​ု​ရင်​ေ​ေါ​သညရတ်​်​ား၊ ါ​ေ​်​ြို့​ို့ စစ်​ျီ​သည်​်၊ ော​ှိ​မင်း​သညီး​ား​်း​ှာ က်​ေ၏။ 21 ဲ​ု​ု​်​ု​ရင်​ကို​ု​်​ု​ရင်၊ သင်​သညါ​့်​ဘယ်​ို့ ို်​နည်း။ သင့်​ကို ေ့ ါ​စစ်​ျီ​သည်​်။ ါ​့် စစ်​ိုက်​ဖက်​ော​ျိုး​ကို စစ်​ျီ၏။ ါ​်​ြု​မည်​ကြော်း ု​ား​ခငှာ​ား​ော်​ူ​ြီ။ ါ့​ဘက်၌​ှိ​ော ု​ား​ခင်​ကို ဆန့်​က်​ဘက်​ြု​ေ​ော့။ ို့​သင့်​ကို က်​ီး​ော်​ူ​မည်​ံ​မန်​ကို​ေ​ွှ်၍ ှာ​ိုက်​ေ၏။ 22 ို့​ာ​ော​ှိ​သညွှဲ​ှော်၊ ေ​ေါ​ဆင့်​ို​ော ု​ား​ခင်၏​့်​ော်​ကို ား​ော်၊ စစ်​ိုက်​်း​ှာ ြား​ား​ော​ော်​ကို ော်​က်၊ ေ​ိ​ေါ​ျို့်၌ စစ်​ွဲ​ဲ​ို့ ဝင်​ေ၏။ 23 ေး​ူ​ဲ​ို့​သညော​ှိ​မင်း​ကြီး​ကို​ပစ်၍ ်​့်၊ မင်း​ကြီး​က ါ့​ကို​ော်​ွား​ော့။ ်း​ွာ ိ​ိုက်​ံ​သည်​ကျွ်​ို့​ား​ို​ျှ်၊ 24 ကျွ်​ို့​သညား​ော်​ေါ်​ကျ၍၊ ု​ိ​ား​ော်​ေါ်၌ တင်​ြီး​ျှ်၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့ ော်​ွား​ော​ါ၊ ိ​ောက်၍ ိုး​ေး​ို့​သင်္ျို်း၌ သင်္ြို်​်း​ကို ံ​ေ၏။ ု​်​ူ၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ား ေါ်း​ို့​သည်၊ ော​ှိ​မင်း ိ​ောက်​ော​ကြော့် ို​ကြွေး​်​တမ်း​်း​ကို ြု​ကြ၏။ 25 ေ​ိ​သည်​လည်း ်​တမ်း​ော​ကား​ကို ီ​ရင်၍ ီ​်း​သညောက်ျား​်း​ှိ​ျှ​ို့​သည်၊ ေ့​ို်​ောော​ှိ​မင်း​ကို ောက်​ေ့​က်၊ ို​်​တမ်း​ော​ကား​ကို ုံး​ော်​့်၊ ေ​ုံး​်​ေ၏။ ို​ကား​သည်​တမ်း​ာ၌ ေး​ား​က်​ှိ​တည်း။

26 ော​ှိ​ြု​ူ​ော ှု​ကြွ်း​ေ​ျှ​ို့​့် ာ​ု​ား၏​ိ​က်း၌ ေး​ား​သည်​ို်း ကျေး​ူး​ြု​်း၊ 27 က့်​က့်​်း​ုံး​ို့​သည်၊ ေ​ာ​ဝင်​့် ု​ာ​ဝင်၌ ေး​ား​က်​ှိ၏။

Veja também