Pular para o conteúdo
Publicidade

Deuteronômio 14

JBMLE

Pogányos gyász tiltatik

1 Ti az Úrnak, a ti Isteneteknek fiai vagytok; ne vagdaljátok meg magatokat, se szemeitek között ne csináljatok kopaszságot, a halottért, 2 Mert szent népe vagy te az Úrnak, a te Istenednek, és az Úr választott téged, hogy légy néki tulajdon népe minden nép közül, a melyek a föld színén vannak.

Tiszta és nem tiszta ételek

3 Semmi útálatosságot meg ne egyél. 4 Ezek azok az állatok, a melyeket megehettek: az ökör, juh, kecske, 5 Szarvas, őz, bival, vadkecske, zerge, vad bika és jávor. 6 És mindazt az állatot, a melynek hasadt a körme és egészen ketté hasadt körme van, és kérődző az állatok között, megehetitek. 7 De a kérődzők és hasadt körműek közül ne egyétek meg ezeket: a tevét, a nyulat és hörcsököt, mert kérődznek ugyan, de körmük nem hasadt; tisztátalanok legyenek ezek néktek. 8 És a disznót, mert hasadt ugyan a körme, de nem kérődzik; tisztátalan legyen ez néktek. Ezeknek húsából ne egyetek, holttestöket se illessétek. 9 Ezeket ehetitek meg mindazokból, melyek vízben élnek: a minek úszó szárnya és pikkelye van, mind megegyétek; 10 Valaminek pedig nincsen úszó szárnya és pikkelye, meg ne egyétek; tisztátalan az néktek. 11 Minden tiszta madarat megehettek. 12 Ezek pedig, a melyeket meg ne egyetek közülök: a sas, a saskeselyű és a halászó sas. 13 A keselyű, a héja és a sólyom az ő nemével. 14 Minden holló az ő nemével. 15 A strucz, a bagoly, a kakuk és a karvaly az ő nemével. 16 A kuvik, a fülesbagoly és a bölömbika. 17 A pelikán, a gém és a hattyú. 18 Az eszterág és a szarka az ő nemével; a büdösbanka és a denevér. 19 Minden szárnyas féreg is tisztátalan legyen néktek; meg ne egyétek. 20 Minden tiszta szárnyast megehettek. 21 Semmi holttestet meg ne egyetek; a jövevénynek, a ki a te kapuidon belől van, adjad azt, hogy egye meg azt, vagy add el az idegennek, mert szent népe vagy te az Úrnak, a te Istenednek. Ne főzd a gödölyét az ő anyja tejében.

A dézsmáról

22 Esztendőről esztendőre tizedet végy a te magodnak minden terméséből, a mely a te meződön terem. 23 És egyed az Úrnak, a te Istenednek színe előtt azon a helyen, a melyet kiválaszt, hogy ott lakozzék az ő neve, gabonádnak, mustodnak, olajodnak tizedét, a te barmaidnak és juhaidnak első fajzását; hogy tanuljad félni az Urat, a te Istenedet minden időben. 24 Ha pedig hosszabb néked az út, hogysem oda vihetnéd azokat, mivelhogy távol esik tőled az a hely, a melyet az Úr, a te Istened választ, hogy oda helyezze az ő nevét, téged pedig megáldott az Úr, a te Istened: 25 Akkor add el pénzen, és kösd a kezedbe a pénzt, és menj el arra a helyre, a melyet kiválaszt az Úr, a te Istened; 26 És adjad a pénzt mind azért, a mit kíván a te lelked: ökrökért, juhokért, borért és vidámító italért és mindenért, a mit megáhít néked a te lelked, és egyél ott az Úrnak, a te Istenednek színe előtt, és örvendezzél te és a te házadnak népe. 27 A lévitát pedig, a ki a te kapuidon belől van, ne hagyd el, mert nincsen néki része, sem öröksége veled. 28 A harmadik esztendő végén vidd ki annak az esztendő termésének minden tizedét, és rakd le a te kapuidba. 29 És eljön a lévita (a kinek nincsen része és öröksége te veled), és a jövevény, árva és özvegy, a kik a te kapuidon belől vannak, és esznek és megelégesznek, hogy megáldjon téged az Úr, a te Istened a te kezednek minden munkájában, a melyet végzesz.

ြု​အပ်​ော​်း​

1 သင်​ို့​သညသင်​ို့​ု​ား​ခငာ​ု​ား၏​ား​်​ကြ၏။ ေ​ော​ူ​ကား​ကို​်​ှ​က်​ှော်​ကြား​ှာ ွေး​ကို​်​ဝတ်၊ ၁၉:၂၈၂၁:၅2 သင်​ို့​သညသင်​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​ို့၊ သန့်​်း​ော​ူ​ျိုး ်​ကြ၏။ ာ​ု​ား​သညြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ​ှိ​ျှ​ော ူ​ျိုး​ထက်၊ ကို်​ော်​ို်​ိုက်​ော​ျိုး​်​ေ​်း​ှာ သင်​ို့​ကို ွေး​်​ော်​ူ​ြီ။ထွ၊ ၁၉:၅-၆တရား၊ ၄:၂၀၇:၆၂၆:၁၈တိ၊ ၂:၁၄၁ ပေ၊ ၂:၉

ား​ော​၊ ား​ော​ိ​

3 စက်​်​ွံ​ှာ​်​ော​ာ​ကို သင်​ို့​ား​4 ား​ော ိ​်​ူ​ူ​ကား၊ ွား၊ ိုး၊ ်၊ 5 မင်၊ ရယ်၊ ဆတ်၊ ျီ၊ ိ​ှု်၊ ို်၊ ေ​ှိ​ော၊ 6 ွာ​ကွဲ​ြား၍ ား​ြုံ့​်​ော​ား​ျား​ကို ား​ော​့်​ှိ၏။ 7 ို့​ော်​လည်း ား​ြုံ့​်​ော​ား၊ ွာ​ကွဲ​ြား​ော​ား​ို့​ား​ော ား​ူ​ူ​ကား၊ ကု​ား​်၊ ာ​ဘက်၊ ှာ​ဖန်​ို့​သညား​ြုံ့​်​ော်​လည်း၊ ွာ​ကွဲ​ြား​ော​ကြော့် သင်​ို့၌ စင်​က်။ 8 ဝက်​သညွာ​ကွဲ​ြား​ော်​လည်း၊ ား​ြုံ့​်​ော​ကြော့် သင်​ို့၌​စင်​က်။ ား​ကို ား​ေ​ကော်​ကို​လည်း ိ​9 ေ၌​ေ​ော ိ​်​ကာ​ို့​ယက်​့်​ကြေး​ှိ​ော ိ​်​ကို​ား​10 ယက်​့်​ကြေး​ှိ​ော ိ​်​ကို ား​သင်​ို့၌ စင်​က်။ 11 စင်​က်​ော​က်​ျိုး​ျိုး​ကို ား​ော ့်​ှိ၏။ 12 ား​ော​က်​ူ​ူ​ကား၊ ွှေ​လင်း​ပင်​လယ်​လင်း​လင်း​်၊ 13 ါ​်၊ လင်း​က်း​ျိုး၊ 14 ကျီး​ျိုး​ှိ​ျှ၊ 15 ကု​ား​်​က်၊ က်​ိုး၊ ျို်း၊ ်း​ျိုး၊ 16 ီး​ကက်၊ ်၊ က်​ကျား၊ 17 ံ​ို၊ ံ​ို၊ ကြိုး​ကြာ၊ 18 ော​ငန်း၊ ုံး​စပ်​ျိုး၊ ုံး​ကု​ား၊ လင်း​ို့​ှ​19 ော်​ှိ​ကွား​တတ်​ော ိ​်​ှိ​ျှ​ို့​သညသင်​ို့၌ စင်​က်​သည်​်၍ ား​ကို ား​20 စင်​က်​ော က်​ျိုး​ျိုး​ကို ား​ော ့်​ှိ၏။

21 ို​ို​ေ​ော​ကော်​ကို ား​သင်​ို့၌ တည်း​ို​ော တစ်​ါး​ျိုး​ား​ား​ာ​ို့ ေး​မည်။ ို့​တစ်​ကျွ်း​တစ်​ို်​ံ​ား​ို့​ား ော်း​မည်။ သင်​ို့​သညသင်​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​ို့ သန့်​်း​ော​ူ​ျိုး​်​ကြ၏။ ်​ငယ်​ကို ိ​ို့​ရည်​့် ြု်​က်​ထွ၊ ၂၃:၁၉၃၄:၂၆

ဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ို်​ာ​ညတ

22 လယ်​ာ၌ တစ်​်​တစ်​်​်​်း​ော ီး​ှံ​ဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ကို ်​ွဲ​ား​မည်။ဝတ်၊ ၂၇:၃၀-၃၃။ တော၊ ၁၈:၂၁။23 သင်​ို့၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား​သည်၊ ာ​ော်​ကို တည်​ေ​ို့​ွေး​ကောက်​ော်​ူ​ော​ရပ်၌ ါး၊ ်​ရည်၊ ီ​ှ​ိုး၊ ွား​း​ွား​ော ား​ငယ်​ဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ကို ှေ့​ော်​ှာ ား​ကြ​မည်။ ို​ို့​ြု​ျှ်၊ သင်​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို စဉ်​ကြောက်​ွံ့​မည်​ကြော်း၊ သင်​ကြ​့်​မည်။ 24 သင်​ို့၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား ကော်​ျီး​ေး​ော်​ူ​ော​ါ၊ ာ​ော်​ကို တည်​ေ​ို့​ွေး​ကောက်​ော်​ူ​ော ရပ်​သညေး​်း၍ ီး​်​ျား​့်၊ ာ​ဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ကို ော်၍ ွား​ို်​ျှ်၊ 25 ို​ာ​ကို ော်း​ြီး​ှ၊ ွေ​ကို​ကို်​က်၊ သင်​ို့၏​ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ွေး​ကောက်​ော်​ူ​ော ရပ်​ို့​ွား၍၊ 26 ား​်​ော ်​ို​ှိ​သည်​ို်း၊ ွား၊ ိုး၊ ်​ရည်၊ ေ​ရည်​ှိ​ော ား​်​ျှ​ကို ဝယ်၍၊ သင်​ို့၏ ု​ား​ခငာ​ု​ား​ှေ့​ော်​ှာ၊ ်​ူ​်​ား​ျား​့်​ကား​ောက်​က်၊ ွှ်​လန်း​်း​ကို ြု​ကြ​မည်။ 27 ို့​ာ​်၊ သင်​ို့၌​တည်း​ို​ော ေ​ိ​ား​ူ​ူ​ကား၊ သင်​ို့​့်​ော၍၊ ို့​ှိ၊ ွေ​ကို​ံ​ော​ကြော့်၊ ူ့​ကို ့်​ပစ်​ဲ၊ 28 ိ​်​်း​ော​ီး​ှံ ဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ှိ​ျှ​ကို ်၍ ြို့​ဲ​ှာ ို​ား​မည်။ 29 သင်​ို့​့်​ော၍ ို့​ှိ၊ ွေ​ကို ံ​ော ေ​ိ​ား၊ သင်​ို့​ေ​ာ​ရပ်၌​ှိ​ော တစ်​ါး​ျိုး​ား၊ ိ​ှိ​ော​ူ​ငယ်၊ ု​ိုး​ျား​ို့​သညာ၍ ွာ​ား​ကြ​မည်။ ို့​်​ျှသင်​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​သည်၊ သင်​ို့​ြု​ေ​ာ​ာ၌ ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ​မည်။

Veja também