Publicidade

Oséias 5

MRI2012
Giudizio contro Israele

1 Ascoltate questo, o sacerdoti! State attenti, voi della casa d’Israele! Porgete l’orecchio, voi della casa del re! Poiché questo giudizio è contro di voi, perché siete stati un laccio a Mispa, e una rete tesa sul Tabor. 2 Con i loro sacrifici rendono più profonde le loro infedeltà, ma io li castigherò tutti. 3 Io conosco Efraim, e Israele non mi è ignoto; poiché ora, o Efraim, ti sei prostituito, e Israele si è contaminato. 4 Le loro azioni non permettono di tornare al loro Dio; poiché lo spirito di prostituzione è in loro e non conoscono l’Eterno. 5 Ma l’orgoglio d’Israele testimonia contro di lui. Israele ed Efraim cadranno per la loro iniquità; anche Giuda cadrà con loro. 6 Andranno con le loro greggi e con le loro mandrie in cerca dell’Eterno, ma non lo troveranno; egli si è ritirato da loro. 7 Hanno agito perfidamente contro l’Eterno, poiché hanno generato dei figli bastardi; ora basterà un mese a divorarli con i loro beni.

8 Suonate il corno a Ghibea, suonate la tromba a Rama! Date l’allarme a Bet-Aven! Sono alle tue spalle, o Beniamino! 9 Efraim sarà devastato nel giorno del castigo; io annuncio fra le tribù d’Israele una cosa certa. 10 I capi di Giuda sono come quelli che spostano i confini; io riverserò la mia ira su di loro come acqua. 11 Efraim è oppresso, schiacciato nel suo diritto, perché ha seguito i precetti che più gli piacevano; 12 perciò io sono come una tignola per Efraim, e come un tarlo per la casa di Giuda. 13 Quando Efraim ha visto il suo male e Giuda la sua piaga, Efraim è andato verso l’Assiria e ha mandato dei messaggeri a un re perché lo difendesse; ma questi non potrà risanarvi, vi guarirà della vostra piaga. 14 Poiché io sarò come un leone per Efraim e come un leoncello per la casa di Giuda; io, io dilanierò e me ne andrò; li porterò via, e non vi sarà chi li salvi. 15 Io me ne andrò e tornerò al mio luogo, finché essi non si riconoscano colpevoli e cerchino la mia faccia; quando saranno nell’angoscia, ricorreranno a me.

Ka Whakatūpatoria e Hohea ki te Koropiko Whakapakoko

1 "Whakarongo ki tēnei, e ngā tohunga!

Mahara mai, e te whare o Īharaira!

Kia whai taringa mai hoki, e te whare o te kīngi!

koutou hoki te whakawā;

te mea kua waiho koutou hei rore ki Mihipa,

hei kupenga horahora ki runga ki Taporo,

2 ā, hōhonu ana te hounga o te patu a te hunga tutū;

ko ahau ia te kairiri i te ō rātou katoa.

3 "E mōhio ana ahau ki a Ēparaima,

kāhore a Īharaira e ngaro i ahau;

kei te moepuku nei hoki koe ināianei, e Ēparaima,

kua poke a Īharaira.

4 E kore hoki rātou e tukua e ā rātou mahi

kia hoki ki rātou Atua.

Kei roto hoki i a rātou te wairua moepuku,

kāhore ō rātou mōhio ki a Ihowā.

5 "E whakaaturia ana Īharaira e tōna whakapehapeha

ki tōna aroaro anō.

, ka hinga a Īharaira rāua ko Ēparaima i runga i rāua ,

me Hūrā, ka hinga ngātahi rātou.

6 Ka haere rātou me ā rātou hipi, me ā rātou kau,

ki te rapu i a Ihowā.

Heoi, e kore e kitea;

kua mawehe atu ia i roto i a rātou.

7 Kua tinihanga rātou ki a Ihowā;

he tamariki tangata hoki ā rātou tamariki.

Ākuanei ka pau rātou me ā rātou wāhi i te marama kōhiti.

8 "Whakatangihia te koronete ki Kipea,

te tētere ki Rama;

whakatangihia he whakaoho ki Peteawene;

i muri i a koe, e Pineamine.

9 Ka ururua a Ēparaima

i te e rīria ai te ;

takoto rawa te mea kua whakaaturia nei

e ahau i roto i ngā hapū o Īharaira.

10 E rite ana ngā rangatira o Hūrā

ki te hunga e whakaneke atu ana i te rohe;

ka tāhoroa e ahau tōku riri

ki runga ki a rātou ānō he wai.

11 "E tūkinotia ana, e whakapetia ana a Ēparaima i te whakawākanga,

mōna i pai ki te whai i te whakahau.

12 reira, ka rite tāku ki a Ēparaima ki te pūrehurehu,

ka rite hoki ki te pirau tāku ki te whare o Hūrā.

13 "I te i kite ai a Ēparaima i tōna mate,

a Hūrā hoki i tōna marūtanga.

, haere ana a Ēparaima ki Ahiria,

tuku tāngata ana ia ki a Kīngi Iarepe.

Heoi, e kore koutou e taea e ia te rongoā,

e kore hoki e ora i a ia koutou marūtanga.

14 Ka rite hoki tāku ki a Ēparaima ki te raiona,

tāku ki te whare o Hūrā ka rite ki te kūao raiona.

Ka haehae ahau, inā, ahau anō, ā, ka haere;

ka maua atu e ahau, ā, kāhore he kaiwhakaora.

15 Ka haere ahau ka hoki ki tōku wāhi,

kia whakaae anō rātou ki rātou ,

kia rapua anō tōku mata e rātou.

Ā, i a rātou e mate ana, kaha tonu rātou rapu i ahau."

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-