Balaam benedice di nuovo Israele
1 E Balaam, vedendo che piaceva all’Eterno di benedire Israele, non ricorse come le altre volte alla magia, ma voltò la faccia verso il deserto. 2 E, alzati gli occhi, Balaam vide Israele accampato tribù per tribù; e lo Spirito di Dio fu sopra lui. 3 E Balaam pronunciò il suo oracolo e disse:
"Così dice Balaam, figlio di Beor, così dice l’uomo che ha l’occhio aperto, 4 così dice colui che ode le parole di Dio, colui che contempla la visione dell’Onnipotente, colui che si prostra e a cui si aprono gli occhi: 5 ‘Come sono belle le tue tende, o Giacobbe, le tue dimore, o Israele! 6 Esse si estendono come valli, come giardini in riva a un fiume, come aloe piantati dall’Eterno, come cedri vicini alle acque. 7 L’acqua trabocca dalle sue secchie, la sua semenza è bene irrigata, il suo re sarà più in alto di Agag, e il suo regno sarà esaltato. 8 Iddio che lo ha fatto uscire dall’Egitto, gli dà il vigore del bufalo. Egli divorerà i popoli che gli sono avversari, frantumerà loro le ossa, li trafiggerà con le sue frecce. 9 Egli si china, si accovaccia come un leone, come una leonessa: chi lo farà alzare? Benedetto chiunque ti benedice, maledetto chiunque ti maledice!’".
Balaam scacciato da Balac
10 Allora l’ira di Balac si accese contro Balaam; e Balac, battendo le mani, disse a Balaam: "Io ti ho chiamato per maledire i miei nemici, ed ecco che li hai benedetti già per la terza volta. 11 Ora dunque fuggi a casa tua! Io avevo detto che ti avrei colmato di onori; ma, ecco, l’Eterno ti rifiuta gli onori". 12 E Balaam rispose a Balac: "E non dissi io, fin da principio, agli ambasciatori che mi mandasti: 13 ‘Anche se Balac mi desse la sua casa piena d’argento e d’oro, non potrei trasgredire l’ordine dell’Eterno per fare di mia iniziativa alcun che di bene o di male; ciò che l’Eterno dirà, quello dirò’? 14 E ora, ecco, io me ne vado al mio popolo; vieni, io ti annuncerò ciò che questo popolo farà al popolo tuo nei giorni a venire".
Balaam preannuncia di nuovo la gloria d’Israele
15 Allora Balaam pronunciò il suo oracolo e disse:
"Così dice Balaam, figlio di Beor; così dice l’uomo che ha l’occhio aperto, 16 così dice colui che ode le parole di Dio, che conosce la scienza dell’Altissimo, che contempla la visione dell’Onnipotente, colui che si prostra e a cui si aprono gli occhi: 17 ‘Lo vedo, ma non ora; lo contemplo, ma non vicino: un astro sorge da Giacobbe, e uno scettro si eleva da Israele, colpirà Moab da un capo all’altro e abbatterà tutta quella razza turbolenta. 18 Si impadronirà di Edom, si impadronirà di Seir, suo nemico; Israele farà prodezze. 19 Da Giacobbe verrà un dominatore che sterminerà i superstiti delle città’".
20 Balaam vide anche Amalec e pronunciò il suo oracolo, dicendo:
"Amalec è la prima delle nazioni ma il suo avvenire fa capo alla rovina".
21 Vide anche i Chenei e pronunciò il suo oracolo, dicendo:
"La tua dimora è solida e il tuo nido è posto nella roccia; 22 tuttavia, il Cheneo dovrà essere devastato, finché l’Assiro ti conduca in prigionia".
23 Poi pronunciò di nuovo il suo oracolo e disse:
"Ahimè! Chi sussisterà quando Iddio lo avrà stabilito? 24 Ma delle navi verranno dalle parti di Chittim e umilieranno Assur, umilieranno Eber, ed egli pure finirà per essere distrutto".
25 Poi Balaam si alzò, partì e se ne tornò a casa; e Balac pure se ne andò per la sua strada.
1 4 Mos 23:3, 15. När Bileam såg att det behagade Herren att välsigna Israel, gick han inte som förut bort och såg efter spåtecken24:1spåteckenSeptuaginta och Bileamsinskriptionen i Deir Alla (se not till 22:5) antyder att Bileam tolkade sina spåtecken utifrån fåglars flygmönster., utan vände sig mot öknen. 2 Och när Bileam höjde blicken, såg han Israel i sina läger efter sina stammar. Och Guds Ande kom över honom. 3 Då framförde han detta budskap:
"Så säger Bileam, Beors son,
så säger mannen
med det slutna ögat24:3slutna ögatAnnan översättning: "öppna ögat" (även i v 15).,
4 så säger han som hör Guds ord,
han som skådar syner
från den Allsmäktige,
han som faller ner
och får sina ögon öppnade.
5 Hur sköna är inte dina tält, o Jakob,
dina boningar, o Israel!
6 Likt dalar utbreder de sig,
likt trädgårdar vid en ström,
likt aloeträd24:6aloeträdVäxer i Afrika, liksom Israel omplanterades från Egypten till Kanaans land. planterade
av Herren,
likt cedrar vid vatten.
7 1 Sam 15:8, Jes 58:11. Vatten flödar ur hans ämbar,
hans sådd blir rikligen vattnad.
Större än Agag24:7Större än AgagAmaleks kung som senare besegrades av Israels kung Saul (1 Sam 15:8f).
ska hans kung vara,
upphöjt är hans kungadöme.
8 4 Mos 23:22. Gud förde honom ut ur Egypten.
Hans styrka är som vildoxens.
Han ska sluka hednafolken,
hans fiender.
Han ska krossa deras ben,
med sina pilar genomborra dem.
9 1 Mos 49:9, 4 Mos 23:24. Han har lagt sig ner,
han vilar som ett lejon,
som en lejonhona,
vem vågar oroa honom?
Välsignad är den
som välsignar dig,
förbannad är den
som förbannar dig!"
10 Då upptändes Balaks vrede mot Bileam, och han slog ihop händerna. Han sade till Bileam: "Jag kallade hit dig för att förbanna mina fiender, men se, du har välsignat dem rikligt tre gånger. 11 Ge dig nu av hem igen! Jag sade att jag skulle visa dig stor ära, men se, Herren har hindrat att du skulle bli ärad." 12 Bileam svarade Balak: "Sade jag inte till sändebuden som du skickade till mig: 13 4 Mos 22:18, 38. Även om Balak skulle ge mig så mycket silver och guld som ryms i hans palats, kan jag ändå inte överträda Herrens befallning av egen vilja i vare sig gott eller ont. Vad Herren säger, det måste jag tala.
Bileams fjärde profetia
14 Se, jag går nu hem till mitt folk. Kom, jag vill varna dig för vad detta folk kommer att göra mot ditt folk i kommande dagar." 15 Och han framförde detta budskap:
"Så säger Bileam, Beors son,
så säger mannen
med det slutna ögat,
16 så säger han som hör Guds ord
och har kunskap från den Högste.
Han ser syner
från den Allsmäktige
när han faller ner
och får sina ögon öppnade.
17 2 Sam 8:2, Jer 48:45. Jag ser honom, men inte nu,
jag skådar honom,
men inte nära.
En stjärna stiger fram24:17En stjärna stiger framProfetia om Messias (jfr Matt 2:2f). Spiran stod för kungamakt (Ps 2:9, 45:7, 110:2). ur Jakob,
en spira höjer sig ur Israel.
Den krossar Moabs tinningar
och slår ner alla söner till Set.
18 2 Sam 8:14, Ob v 18. Han ska få till besittning
Edom och Seir, sina fiender.
Och Israel ska göra mäktiga ting.
19 Ur Jakob ska en härskare komma,
och de överlevande
ska han utrota ur staden."
20 2 Mos 17:8f, 1 Sam 15:7. Han fick se Amalek. Då framförde han detta budskap:
"Den förste bland hednafolken
är Amalek,
men slutet för honom
blir undergång."
21 Han fick se keniterna24:21keniternaÖkennomader med god kontakt med israeliterna (Dom 1:16, 4:11, 1 Sam 15:6).. Då framförde han detta budskap:
"Säker är din boning,
lagt på klippan är ditt näste.
22 Likväl ska Kain skövlas24:22skövlasAnnan översättning: "brännas".
när Assur för dig bort
i fångenskap."
23 Och han framförde detta budskap:
"O, vem kan bli vid liv
när Gud låter detta ske?
24 Skepp ska komma
från kitteernas kust,24:24kitteernas kustCypern eller andra medelhavsöar (1 Mos 10:4, Jes 23:1).
de ska kuva Assur och kuva Eber.
Men också de ska drabbas
av undergång."
25 Sedan stod Bileam upp och vände tillbaka hem. Också Balak for sin väg.