1 LEterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.
2 Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.
3 Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici dognintorno.
4 I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.
5 I monti si struggono come cera alla presenza dellEterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.
6 I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.
7 Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian deglidoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.
8 Sion lha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!
9 Poiché tu, o Eterno, sei lAltissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.
10 O voi che amate lEterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.
11 La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.
12 Rallegratevi nellEterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!
1 耶 和 华 作 王 ! 愿 地 快 乐 ! 愿 众 海 岛 欢 喜 !
2 密 云 和 幽 暗 在 他 的 四 围 ; 公 义 和 公 平 是 他 宝 座 的 根 基 。
3 冇 烈 火 在 他 前 头 行 , 烧 灭 他 四 围 的 敌 人 。
4 他 的 闪 电 光 照 世 界 , 大 地 看 见 便 震 动 。
5 诸 山 见 耶 和 华 的 面 , 就 是 全 地 之 主 的 面 , 便 消 化 如 蜡 。
6 诸 天 表 明 他 的 公 义 ; 万 民 看 见 他 的 荣 耀 。
7 愿 一 切 事 奉 雕 刻 的 偶 象 、 靠 虚 无 之 神 自 夸 的 , 都 蒙 羞 愧 。 万 神 哪 , 你 们 都 当 拜 他 。
8 耶 和 华 啊 , 锡 安 听 见 你 的 判 断 就 欢 喜 ; 犹 大 的 城 邑 ( 原 文 是 女 子 ) 也 都 快 乐 。
9 因 为 你 ― 耶 和 华 至 高 , 超 乎 全 地 ; 你 被 尊 崇 , 远 超 万 神 之 上 。
10 你 们 爱 耶 和 华 的 , 都 当 恨 恶 罪 恶 ; 他 保 护 圣 民 的 性 命 , 搭 救 他 们 脱 离 恶 人 的 手 。
11 散 布 亮 光 是 为 义 人 ; 预 备 喜 乐 是 为 正 直 人 。
12 你 们 义 人 当 靠 耶 和 华 欢 喜 , 称 谢 他 可 纪 念 的 圣 名 。