1 ALLELUIA. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore, Nel consiglio, e nella raunanza degli uomini diritti.
2 Grandi son le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse.
3 Le sue opere son gloria e magnificenza; E la sua giustizia dimora in eterno.
4 Egli ha rendute memorabili le sue maraviglie; Il Signore è grazioso e pietoso.
5 Egli dà da vivere a quelli che lo temono; Egli si ricorda in eterno del suo patto
6 Egli ha dichiarata al suo popolo la potenza delle sue opere, Dandogli l’eredità delle genti.
7 Le opere delle sue mani son verità e dirittura; Tutti i suoi comandamenti son veraci;
8 Stabili in sempiterno, Fatti con verità, e con dirittura.
9 Egli ha mandata la redenzione al suo popolo; Egli ha ordinato il suo patto in eterno; Il suo Nome è santo e tremendo.
10 Il principio della sapienza è il timor del Signore; Ogni uomo che mette in opera i suoi comandamenti, ha buon senno; La sua lode dimora in perpetuo
1 (110:1) Аллилуия. Славлю [Тебя], Господи, всем сердцем [моим] в совете праведных и в собрании.
2 (110:2) Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
3 (110:3) Дело Его – слава и красота, и правда Его пребывает вовек.
4 (110:4) Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.
5 (110:5) Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.
6 (110:6) Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
7 (110:7) Дела рук Его – истина и суд; все заповеди Его верны,
8 (110:8) тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.
9 (110:9) Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
10 (110:10) Начало мудрости – страх Господень; разум верный у всех, исполняющих [заповеди Его]. Хвала Ему пребудет вовек.