Pular para o conteúdo
Publicidade

Atos 17

AVM

သက်​ာ​ော​်​ြို့​ှု​ော်​်း

1 ို​ောက်၊ ံ​ိ​ေါ​ိ​ြို့၊ ာ​ေါ​ော​ိ​ြို့​ကို​ျှောက်​ွား၍ သက်​ာ​ော​်​ြို့​ို့ ောက်​ကြ၏။ ို​ြို့​ှာ​ု​ား​ရပ်​ှိ၏။- 2 ေါ​ု​သညိ​ိ​ုံး​ံ​ှိ​သည်​ို်း ို​ရပ်​ို့ ဝင်၍၊ ်​ေ့​ုံး​ရက်​က်း​ာ​ကို​ှီ​ြု၍ ို​ူ​ို့​့် ွေး​ွေး​ှီး​ှော​့်၊- 3 ရစ်​ော်​သညေ​ံ​မည်။ ေ​်း​ြောက်​မည်။ ါ​ော​ြော​ော​ေ​ှု​သညရစ်​ော်​်​သည်​ူ​ော​ကြော်း ာ​ို့​ကို ်း​လင်း​ွာ​့်​ြ​ေ၏။- 4 ို​ူ​ျို့​ို့​သညုံ​က်​်း​ို့​ောက်၍၊ ေါ​ု၊ ိ​ို့​့် ေါ်း​ော်​ကြ၏။ ု​ား​ကို ကိုး​က်​ော ေ​ေါ်း​ို့​့် ထင်​ှား​ော ်း​ျား​ို့​လည်း ုံ​က်​ကြ၏။- 5 ု​ူ​ို့​သညိုး​်​ျှ်​ေါ်​ော ူ​ျို့​ို့​ကို​ေါ်၍ ူ​ျား​ကို ု​ေး​ေ​ြီး​ျှ်၊ ြို့၌ ်​်​ဲ​ြု​ကြ၏။ ာ​်၏ ်​ကို​ို်း၍ ူ​ို့​ကို ူ​ျား​ှေ့​ို့​ွဲ​်​်း​ှာ ှာ​ကြ၏။- 6 ွေ့​ျှ်၊ ာ​်​့် ီ​အစ်​ကို​ျို့​ို့​ကို မင်း​ာ​ှိ​ို့​ံ​ို့​ွဲ​ငင်၍၊ ော​ကီ​ို်​ံ​ကို ှောက်​်​ော ူ​ို့​သညရပ်​ို်​ောောက်​ကြ​ါ​ြီ။- 7 ာ​်​သည်​လည်း ူ​ို့​ကို လက်​ံ​ါ​ြီ။ ို​ူ​ေါ်း​ို့​သညကဲ​ာ​ု​ရင်၏ ့်​ော်​ကို ဆန့်​က်​ဘက်​ြု၍၊ ေ​ှု​မည်​ှိ​ော ်​ု​ရင်​တစ်​ါး​ှိ​သညို​တတ်​ါ၏​ဟစ်​ကြော်​က်၊- 8 မင်း​ာ​ှိ​ှ​ု​ေး​ော​ူ​ို့၏​်​ကို ို​ို့​ော ကား​ား​့် ှော့်​က်​ကြ၏။- 9 ို​ာ​်​ှ​ကြွ်း​ော​ူ​ို့​ကို ာ​ံ​ေး​ေ​ြီး​ွှ်​ိုက်​ကြ၏။

ေ​ိ​ြို့​်​ှု​ော်​်း

10 ီ​အစ်​ကို​ို့​သညေါ​ု​့် ိ​ကို ေ​ိ​ြို့​ို့ က်​်း​ွှ်​ိုက်​ကြ၏။ ို​ြို့​ို့ ောက်​ျှု​ား​ရပ်​ို့ ဝင်​ကြ၏။- 11 ေ​ိ​ြို့​ား​ို့​သညသက်​ာ​ော​်​ြို့​ား​ို့​ထကူး​်​့်၊ ်​က်​ို​ော ေ​ာ​်​့် ှု်​ကပတ်​ား​ော်​ကို ံ​ူ၍ ်​သည်​်​သည်​ကို​ိ​်း​ှာ၊ က်း​ာ​ကို​ေ့​ို်း စဉ်​ေ့​ေ့​က့်​ှု​ကြ၏။- 12 ို​ကြော့်၊ ု​ူ​ျား​ို့​သညုံ​က်​်း​ို့​ောက်​ကြ၏။ ေ​ထင်​ှား​ော ေ​်း​ို့​့် ောက်ျား​ျား​ို့​သည်​လည်း ုံ​က်​ကြ၏။- 13 ေါ​ု​သညေ​ိ​ြို့၌ ု​ား​ခင်၏ ှု်​ကပတ်​ား​ော်​ကို ော​ြော​သည်​ကို၊ သက်​ာ​ော​်​ြို့​ား​်​ော ု​ူ​ို့​သညကြား​ိ​ျှ်၊ ေ​ိ​ြို့​ို့​ာ​်၍ ူ​ျား​ို့​ကို ိုက်​်း ှိုး​ော်​ကြ၏။- 14 ို​ီ​အစ်​ကို​ို့​သညေါ​ု​ကို ပင်​လယ်​လမ်း​့် ွား​ေ​်း​ှာ က်​်း​ွှ်​ိုက်​ကြ၏။ ိ​့် ိ​ော​ေ​ို့​သညေ​ရစ်​ကြ၏။- 15 ေါ​ု​ကို​ို့​ော​ူ​ို့​သညာ​သင်​ြို့​ို်​ောို့​ော်​ြီး​ှ၊ ိ​့် ိ​ော​ေ​ို့​ကို ်​်​ာ​ေ​်း​ှာ ှာ​ာ​ကို​ံ၍ ်​ကြ၏။

ာ​သင်​ြို့​်​ှု​ော်​်း

16 ေါ​ု​သညာ​သင်​ြို့၌ ိ​့် ိ​ော​ေ​ို့​ကို ံ့​လင့်၍ ေ​စဉ်​်၊ ို​ြို့​သည်​ု​ို့​့် ့်​ှိ​သည်​ကို​်​ျှ်​ူ​ပန်​်း​ို့​ောက်၏။- 17 ို​ကြော့် ား​ရပ်၌ ု​ူ​ှ​ု​ား​ကို ကိုး​က်​ော ူ​ို့​့်​လည်း​ကော်း၊ ူ​ျား​ု​ေး​ာ​ရပ်၌ ေ့​ို်း​ွေ့​ကြုံ​ော ူ​ို့​့်​လည်း​ကော်း ွေး​ွေး​ှီး​ှော​်း​ကို ြု၏။- 18 ို​ိ​ကု​ု​ပည့်​ို့​့် ော​ာ​ှိ​ျို့​ို့​သညေါ​ု​့် ို်​ြို်၍၊ ျို့​ကေ​ာ​ော​ူ​သညဘယ်​ို့​ြော​်​နည်း​ို၏။ ျို့​ကလည်း၊ ူ​သညတစ်​ကျွ်း​တစ်​ို်​နတ်​ု​ား​ို့၏ ကြော်း​ကို ော​ြော​ော​်​ဟန်​ှိ​သည်​ု​ို၏။ ို​သည်​ကြော်း​ကား၊ ေါ​ု​သညေ​ှု၏​ား​့် ြောက်​်း ား​တည်း​ူ​ော ံ​ေ​ိ​ား​ကို ော​တည်း။- 19 ို​ါ၊ ို​ူ​ို့​သညေါ​ု​ကို​ေါ်၍ ာ​ေ​ော်​ို့ ော်​ွား​ြီး​ျှ်၊ သင်​သညော​ြော​ော ူ​ါ​သစ်​ကို ါ​ို့ ိ​အပ်​ော။- 20 ါ​ို့ ိ​ကျွ်း​ူး​ော​ာ​ို့​ကို သင်​သညကြား​ြော၏။ ို​ာ​ျား​ကား ဘယ်​ို့ ို​ို​သည်​ကို ါ​ို့​ိ​်​ါ​သည်​ို​ကြ၏။- 21 ာ​သင်​ြို့​ြို့​ား​ေါ်း​ို့​့် ဧည့်​သည်​ျား​ို့​သညတင်း​ကား​ကို ကြား​ြော​်း၊ ား​ော်​်း ှု​ှ​တစ်​ါး ြား​ော​ှု​့် ကာ​ကို ်​ေ​တတ်​ကြ။

22 ို​ေါ​ု​သညာ​ေ​ော်​ေါ်၌ ရပ်​က်၊ ်း ာ​သင်​ူ​ို့၊ သင်​ို့​သညခပ်​်း​ော​ာ​ို့၌ နတ်​ု​ား​ို့​ကို ်​ို​ေ​တတ်​ကြ​သည်​ကို ါ​်​ါ၏။- 23 လမ်း၌​ွား၍​သင်​ို့၏ ု​ား​ျား​ကို က့်​ှု​သည်​်၊ ါ​ို့​ိ​ော ု​ား​ခင်​ို့​ူ၍ ကာ​တင်​ော ယဇ်​လင်​တစ်​ု​ကို ွေ့​ါ၏။ သင်​ို့​သညိ​ဲ​ကကိုး​က်​ော ု​ား​ခင်၏​ကြော်း​ကို ါ​ော​ြော၏။- 24 ော​က်​ှ​ော​က်၌ ှိ​ေ​ျှ​ော​ာ​ို့​ကို ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ော ု​ား​ခင်​သည်၊ ကော်း​ကင်​့် ြေ​ကြီး​ကို ိုး​ော်​ူ​ော ်​်၍၊ ူ​ို့​လက်​့် ်​ော​ိ​်၌ ကျိ်း​ဝပ်​ော်​ူ​သည်​်။- 25 ု​ား​ခင်​သညခပ်​်း​ော​ူ​ို့​ား ီ​သက်​့် ကက်​သက်​ဝင်​သက်​ှ​ခပ်​်း​ော​ာ​ို့​ကို ေး​ော်​ူ​ော​်​်၍၊ တစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို ို​ော်​ှိ​ကဲ့​ို့ ူ​ို့​လက်​့် ကျွေး​ွေး​်း​ကို ံ​ော်​ူ​သည်​်။-၃​ရာ၊ ၈:၂၇။ ဟေ​ရှာ၊ ၄၂:၅။ တ၊ ၈:၄၇။26 ု​ား​ခင်​သညြေ​တစ်​်​ုံး၌ ေ​ော ူ​ျိုး​ျိုး​ို့​ကို တစ်​ွေး​တည်း​့် ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ၍၊ ူ​ို့​ား ွဲ​ေ​ီ​ံ​ော​ျိကာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ူ​ို့၏ ေ​ာ​ို်း​ြား​ကို​လည်း​ကော်း ်​ား​ော်​ူ၏။- 27 ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​ို့​သညု​ား​ခင်​ကို ှာ​စမ်း​့် ွေ့​ကော်း​ွေ့​ကြ​့်​မညကြော်း​တည်း။ ို့​ို​ော်​လည်း၊ ု​ား​ခင်​သညါ​ို့​ဘယ်​ူ​့်​ျှ ေး​ော်​ူ​သည်​်။- 28 ါ​ို့​သညု​ား​ခင်​ား​့် သက်​်​က်၊ ှု်​ှား​က်၊ ်​က်​ှိ​ကြ၏။ ို​ို့​့်​ီ၊ သင်​ို့​လင်္ကာ​ာ​ျို့​ို့​ကါ​ို့​သည်​ကား၊ ်​ော်​ား​ပင်၊ ု​ား​ျိုး​ေ၊ ်​ကြ​ေ​စပ်​ို​တည်း။

29 ို​ို့​ါ​ို့​သညု​ား​ခင်၏ ျိုး​်​်​က်​့် ူ​ို့​တတ်​ကြံ​စည်​ား​့် ု​်​ော​ွှေ​်​ု၊ ွေ​်​ု၊ ကျောက်​်​ု​့် ု​ား​ခင်​ူ​ော်​ူ​သည်​ထင်​်​အပ်။- 30 ု​ား​ခင်​သညိုက်​ဲ​ော ျိ်​ကာ​ို့​ကို ှု​ား​ူး​ော်​လည်း၊ ု​ှာ ကို်​်​ကို ်၍ ော်​ကြ​ော့​ခပ်​်း​ော ရပ်​ို့၌​ှိ​ော ူ​ေါ်း​ို့​ား ညတ်​ော်​ူ၏။- 31 ကြော်း​ူ​ကား၊ ခန့်​ား​ော်​ူ​ော ူ​ား​့် ော​ကီ​ား​ို့​ကို ြော့်​မတ်​်း​ား​့် ီ​ျော်​ွာ စစ်​ကြော​ီ​ရငမည့်​ေ့​ရက်​ကို ျိ်း​က်​ော်​ူ​ြီ။ ို​ူ​ကို ေ​်း​ြောက်​ေ​ော်​ူ​ော​ား​့် ခပ်​်း​ော​ူ​ို့​ား ုံ​ောက်​ော သက်​ေ​ကို​ြ​ော်​ူ​ြီ​ေါ​ု​ော​ြော၏။- 32 ေ​ော​ူ​ို့၏ ြောက်​်း​ကြော်း​ကို ကြား​ျှ်၊ ျို့​ို့​သညကဲ့​ဲ့​ကြ၏။ ျို့​ို့​ကှု​ှာ သင်၏​ကား​ကို ါ​ို့​သညောက်​တစ်​ဖနား​ော်​း​မည်​ို​ကြ၏။- 33 ို​ို့​ို​ကြ​ော​ေါ​ု​သညို​ူ​ို့ ဲ​က်​ွား​ေ၏။- 34 ူ​ျို့​ို့​သညေါ​ု၌ ှီ​ဲ​ဆည်း​ကပ်၍ ုံ​က်​်း​ို့ ောက်​ကြ၏။ ို​ူ​ို့​ဝငော​ု​မည်​ှိ​ော ာ​ေ​ောမင်း​တစ်​ောက်၊ ာ​မည်​ှိ​ော ်း​တစ်​ောက်​ှ​ြား​ော​ူ​ှိ​ကြ၏။

1 Passaram por Anfípolis e Apolônia e chegaram a Tessalônica, onde havia uma sinagoga de judeus.

2 Paulo dirigiu-se a eles, segundo o seu costume, e por três sábados disputou com eles.

3 Explicava e demonstrava, à base das Escrituras, que era necessário que Cristo padecesse e ressurgisse dos mortos. "E este Cristo é Jesus que eu vos anuncio."

4 Alguns deles creram e associaram-se a Paulo e Silas, como também uma grande multidão de prosélitos gentios, e não poucas mulheres de destaque.

5 Os judeus, tomados de inveja, ajuntaram alguns homens da plebe e com esta gente amotinaram a cidade. Assaltaram a casa de Jasão, procurando-os para os entregar ao povo.

6 Mas como não os achassem, arrastaram Jasão e alguns irmãos à presença dos magistrados, clamando: "Estes homens amotinam todo o mundo. Estão agora aqui! E Jasão os acolheu!

7 Todos eles contrariam os decretos de César, procla­mando outro rei: Jesus".

8 Assim excitavam o povo e os magistrados.

9 E depois de receberem uma caução de Jasão e dos outros é que os deixaram ir.

10 Logo que se fez noite, os irmãos enviaram Paulo e Silas para Bereia. Quando ali chegaram, entraram na sinagoga dos judeus.

11 Estes eram mais nobres do que os de Tessalônica e receberam a palavra com ansioso desejo, indagando todos os dias, nas Escrituras, se essas coisas eram de fato assim.

12 Muitos deles creram, como também muitas mulheres gregas da aristocracia, e não poucos homens.

13 Mas os judeus de Tessalônica, sabendo que também em Bereia tinha sido pregada por Paulo a Palavra de Deus, foram para agitar e sublevar o povo.

14 Então, os irmãos fizeram que Paulo se retirasse e fosse até o mar, ao passo que Silas e Timóteo ficaram ali.

15 Os que conduziam Paulo levaram-no até Atenas. De voltaram e transmitiram para Silas e Timóteo a ordem de que fossem ter com ele o mais cedo possível.

16 Enquanto Paulo os esperava em Atenas, à vista da cidade entre­gue à idolatria, o seu coração enchia-se de amargura.

17 Disputava na sinagoga com os judeus e prosélitos, e todos os dias, na praça, com os que ali se encontravam.

18 Alguns filósofos epicureus e estoicos conversaram com ele. Diziam uns: "Que quer dizer esse tagarela?". Outros: "Parece que é pregador de novos deuses". Pois lhes anunciava Jesus e a Ressurreição.

19 Tomaram-no consigo e levaram-no ao Areópago, e lhe perguntaram: "Podemos saber que nova doutrina é essa que pregas?

20 Pois o que nos trazes aos ouvidos nos parece muito estranho. Queremos saber o que vem a ser isso".

21 Ora (como se sabe), todos os atenienses e os forasteiros que ali se fixaram não se ocupavam de outra coisa senão a de dizer ou de ouvir as últimas novidades.

22 Paulo, em no meio do Areó­pago, disse: "Homens de Ate­nas, em tudo vos vejo muitíssimo religiosos.

23 Percorrendo a cidade e considerando os monumentos de vosso culto, encontrei também um altar com esta inscrição: A um Deus desconhecido. O que adorais sem o conhecer, eu vo-lo anuncio!

24 O Deus, que fez o mundo e tudo o que nele , é o Senhor do céu e da terra, e não habita em templos feitos por mãos humanas.

25 Nem é servido por mãos de homens, como se necessitasse de alguma coisa, porque é ele quem a todos a vida, a respiração e todas as coisas.

26 Ele fez nascer de um homem todo o gênero humano, para que habitasse sobre toda a face da terra. Fixou aos povos os tempos e os limites da sua habitação.

27 Tudo isso para que procurem a Deus e se esforcem por encontrá-lo como que às apalpadelas, pois na verdade ele não está longe de cada um de nós.

28 Porque é nele que temos a vida, o movimento e o ser, como até alguns dos vossos poetas disseram: Nós somos também de sua raça....

29 Se, pois, somos da raça de Deus, não devemos pensar que a divindade é semelhante ao ouro, à prata ou à pedra lavrada por arte e gênio dos homens.

30 Deus, porém, não levando em conta os tempos da ignorância, convida agora a todos os homens de todos os lugares a se arrependerem.

31 Porquanto fixou o dia em que de julgar o mundo com justiça, pelo ministério de um homem que para isso destinou. Para todos deu como garantia disso o fato de tê-lo ressuscitado dentre os mortos".

32 Quando o ouviram falar de ressurreição dos mortos, uns zombavam e outros diziam: "A respeito disso te ouviremos outra vez".

33 Assim saiu Paulo do meio deles.

34 Todavia, alguns homens aderiram a ele e creram: entre eles, Dionísio, o areopagita, e uma mulher chamada Dâmaris; e com eles ainda outros.

Veja também